אני האח האחראי, למרות שאני הקטן .
en: I am the responsible brother, although I am the smaller.Duolingo forum topic: https://forum.duolingo.com/comment/20743371
Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team
Moderator: Corinnebelle
I'm not sure how this works. The sentence I had to write was supposed to be this. But the sentence for this is different.
L1 Advanced beginner Duolingo levels
Languages without borders, languages bridging gaps, the Red Cross are my heroes.
Corinnebelle wrote: ↑Mon Feb 06, 2023 3:52 amI'm not sure how this works. The sentence I had to write was supposed to be this. But the sentence for this is different.
In Hebrew it works fine without יותר.
The English sentence is wierd though. It should be "younger". "smaller" doesn't make sense, this sentence is about age, not size. In Hebrew קטן can have both meanings.
N C1 B2 B1 B1 A1 A1
[mention]EranBarLev[/mention] Yes, it works in Hebrew. The funny thing is the sentence I had to write is this:
"אני האח האחראי, למרות שאני הקטן"
However the sentence in the Duolingo discussion is this:
"אני האח האחראי, למרות שאני הקטן יותר."
Thank you very much for all your help with Hebrew.
L1 Advanced beginner Duolingo levels
Languages without borders, languages bridging gaps, the Red Cross are my heroes.