Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

Ne rãi. (es → gn) Topic is solved

sentence bot 🤖

Ne rãi. (es → gn)

Post by sentence bot 🤖 »

Ne rãi.

es: Tu diente.

User avatar
greg34bg
Spain

Re: Ne rãi. (es → gn)

Post by greg34bg »

Hm...esto se suponía que tenía que ser la frase "Che niko Itati, che ryke oñe'ẽ ingyaterrañe'ẽ"...De los comentarios escondidos voy a poner las partes que aportan algo (con sus respectivas correciones ortográficas):

Roffak:...Katalã (denominación de Persona, no país ni región) + ñe'ẽ --> Katalãñe'ẽ...
Según la lógica...de Duolingo. Inglaterra: país, división política, región etc + ñe'ẽ --> Inglaterrañe'ẽ y...ingleñe'ẽ
Kataluña: división política,región (dentro de un país) + ñe'ẽ --> Kataluña'ñe'ẽ...mal...katalãñe'ẽ...lo correcto...

tekomarangatu: ...país de origen del idioma + ñe'ẽ...la fórmula que...parece más eficiente....
ingleñe'ẽ podría ser válido ya que...guaraní...adapta...palabras del castellano también...catalán quedaría katalãñe'ẽ...es igual de válido...

Roffak: ...En un país pueden haber varias etnias hablando sus respectivos idiomas...en Nigeria están los Yorubas, igbos, Hausas y...muchas más etnias y...cada una...habla su respectivo idioma y ninguno se llama "nigeriano...en España también Gallego, Catalán, Vasco etc. El Afrikaans.
Hay más de 7.000 idiomas en el mundo y sólo 194 países soberanos según la ONU y no todos tienen un idioma oficial propio originario y tantos países así que los idiomas llamados por los países es el 0.0277142857 % de todos los idiomas...

tekomarangatu: En ese caso específico...las adaptaciones son válidas (katalãñe'ẽ, ingleñe'ẽ, gajégoñe'ẽ, iorúvañe'ẽ o simplemente iorúva, kéchua, mája, astekañe'ẽ etc)...lo mismo sucede con los países (Venesuéla, Vrasil, Repúblika Dominikána, etc)...países con un...idioma oficial Alemáña...alemañañe'ẽ, Hapõ (hapõñe'ẽ), Itália (italiañe'ẽ)...

tekomarangatu: ...Che añe'ẽ gajégope...

roffak: ...gajegoñe'ẽme...en la armonización nasal...después de ñe'ẽ va a ser -me y nunca -pe...

tekokmarangatu: ...ningún nativo diría gajegoñe'ẽme, sólo gajégope
...se traduce óga tuicha...casa grande...

🇧🇬🇪🇦🇬🇧🇫🇷🇫🇮🇷🇺

Post Reply

Return to “Guaraní”