השאלה עוד לא נשאלה.
en: The question was not asked yet.Duolingo forum topic: https://forum.duolingo.com/comment/29527603
Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team
Moderator: Corinnebelle
Why must עוד come before לא?
L1 Advanced beginner Duolingo levels
Languages without borders, languages bridging gaps, the Red Cross are my heroes.
If you use עדיין, it can come either before לא or at the end, but it sounds weird with עוד at the end. I don't really know why.
Isn't the English translation supposed to use the present perfect? Like: "The question has not been asked yet." Is it correct to use the past here?
N C1 B2 B1 B1 A1 A1
[mention]EranBarLev[/mention] I can only see this sentence being used in conversation. Your version sounds better. It is a problem if the translation to English is not correct for me learning Hebrew!
L1 Advanced beginner Duolingo levels
Languages without borders, languages bridging gaps, the Red Cross are my heroes.