"se rendre compte" habe ich gedanklich immer mit "sich bewusst machen" übersetzt.
Jetzt habe ich in pons nachgeguckt, um die Facetten des Begriffs zu erfassen.
rendre = zurückgeben
le compte = die Rechnung, das Konto
dort finde ich unter anderem:
sich etwas klarmachen, erkennen = se rendre compte de qch
rechenschaftspflichtig = obligé(e) de rendre compte (wörtlich: verpflichtet, das Konto zurückzugeben; das passt hier gut)
sich darüber im Klaren sein, dass = se rendre compte que