Montrer patte blanche
Donner un signe de reconnaissance pour être autorisé à entrer dans un lieu.
"show your credentials"
CNews
Pourquoi dit-on «Montrer patte blanche» ?
Le Loup, la Chèvre et le Chevreau
fable de Jean de La Fontaine
Texte Complète
Audio
Examples
From Glosbe
J'ai dû montrer patte blanche à l'entrée du campus, pièce d'identité et tout le tralala.
I had to check in at the front gate of the campus, show ID and everything.
L’an passé encore, il fallait rouler au pas et montrer patte blanche aux douaniers.
Last year, you still had to drive through very slowly and show your papers to the customs officials.
Il faut montrer patte blanche et sa carte bancaire.
Nobody gets back there without a floor manager and a bank card.
Alors, maintenant que nous avons montré patte blanche, un verre d’eau, peut-être?
“Now that we have established our credentials, perhaps a glass of water?”
From Français Authentique :
« N’oublie pas ton passeport! Il faudra montrer patte blanche à la frontière »
Don't forget your passport. You have to show your papers at the border.
« Je n’ai pas vu mon neveu depuis très longtemps. Je ne sais pas s’il va me reconnaître, il faudra montrer patte blanche ».
I haven't seen my nephew for a long time. I don't know if he'll recognize me; I'll have to prove myself.
« C’est une soirée privée, alors il faudra sûrement montrer patte blanche »
It's a private party, so you'll surely have to be on the guest list.
![](