J'ai eu cette phrase dans le cours FR -IT. J'ai trouvé les traductions suivantes:
don't mess with me
don’t get smart with me
faire le malin = to show off
comment/quand utiliser cette phrase ?
Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team
Moderators: MoniqueMaRie, dakanga
Post by MoniqueMaRie »
J'ai eu cette phrase dans le cours FR -IT. J'ai trouvé les traductions suivantes:
don't mess with me
don’t get smart with me
faire le malin = to show off
comment/quand utiliser cette phrase ?
Native / using / learning / once learnt / trying to understand at least a bit
It can be quite large. You can use it when you know someone is messing with you, trying to bamboozle you, to take advantage of you. For example lying about something they did, or being a bit petty, sassy, slick, mouthed. Typically to a child who is talking back while you are lecturing them.