Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

Ñande nañaĩmo'ãi ku mbarakaja po'i. (es → gn)

sentence bot 🤖

Ñande nañaĩmo'ãi ku mbarakaja po'i. (es → gn)

Post by sentence bot 🤖 »

Ñande nañaĩmo'ãi ku mbarakaja po'i.

es: Nosotros no vamos a pensar en ese gato flaco.

User avatar
greg34bg
Spain

Re: Ñande nañaĩmo'ãi ku mbarakaja po'i. (es → gn)

Post by greg34bg »

No sé si alguien me leerá, y por consiguiente si me contestará...Pero esta frase me parece rara y como que se desvía de las reglas del futuro negativo que he visto hasta ahora.
Por un lado la forma así escrita es el futuro negativo del verbo (uno de varios) "estar" - "ĩ", añadiéndole la negación normal para verbo nasal "na-...-i" al prefijo de primera persona inclusiva plural "ña-" y el interfijo para formar la negación en futuro "-mo'ã-".
Por otro lado "pensar" en guaraní es el verbo aireal "mo'ã" y la negación en el futuro se forma añadiendo "mo'ã" al raíz. Por consiguiente no debería convertirse en "nañaimo'ãmo'ãi"?

🇧🇬🇪🇦🇬🇧🇫🇷🇫🇮🇷🇺

Post Reply

Return to “Guaraní”