Page 1 of 1

Похожие глаголы

Posted: Sun Feb 20, 2022 2:04 pm
by evgeeeeny

Вдохновляюсь постом уважаемой valerius4 и тоже пишу про глаголы. Мои парочки будут похожи друг на друга не значением, а внешним видом, поэтому иногда в них достаточно просто запутаться.

Пара 1: drucken/drücken

Drucken имеет только одно значение, и значение это типографское. Печатать, напечатать, drucken lassen – отдать в печать. Соответственно, принтер будет называться Drucker.

Drücken относится ко всему, что имеет значение к давлению (которое тем не менее называется Druck, без умлаута). Eine Taste drücken – нажать клавишу, Die Schuhe drücken mir – туфли жмут, Lass dich mal drücken! – дай-ка я тебя обниму!

Пара 2: fordern/fördern

Fordern – требовать, велеть. Er fordert mehr Geld – он требует больше денег, Seine Forderung ist nicht akzeptierbar – его требование невозможно принять. Если использовать приставку auf, то значение можно смягчить: Ich fordere Sie auf, mir zuzuhören – Призываю Вас прислушаться ко мне.

Fördern – поддерживать, спонсировать, способствовать развитию. Очень популярный глагол в социальной сфере, когда речь идёт о всяких фондах. Ein Projekt fördern – способствовать (материально как правило) развитию проекта. А также очень важный глагол, когда речь заходит об образовании. Например, Hochbegabtenförderung – меры по поддержке одарённых детей.

Пара 3: malen/mahlen

Malen – рисовать, писать картины. (Есть ещё глагол zeichnen, который характеризует всяческую графическую деятельность – от инженерного черчения до художественной графики). Der Maler malt dein Porträt – художник пишет твой портрет.

Mahlen – молоть, толочь. Нетрудно догадаться, что слова Mehl (мука) и Mühle (мельница), а вполне вероятно, что и русское слово «молоть» восходят к одному и тому же корню.

Пара 4: streichen/streicheln

Streichen снова возвращает нас к художественному словарю, это слово означает «красить, проводить малярные работы». Wir streichen das Haus – мы красим дом. Внимание – глагол неправильный, так что если вы дом уже покрасили, то смело можете сказать – Wir haben das Haus schon gestrichen. (А любителям красить волосы можно ещё выучить глагол färben).

Streicheln – гладить - очень пригодится любителям животных. Die Katze streicheln – гладить кошку, к примеру. Этот глагол правильный, так что путаница ограничивается только презенсом и футуром. Но внимание! – вышеупомянутый глагол streichen тоже может в некоторых случаях означать «гладить», например – Die Mutter strich ihren Sohn über den Kopf – мать погладила сына по голове.

Пара 5: borgen/bürgen

Borgen – очень весёлый глагол с двумя совершенно противоположными значениями. Хотя и по-русски выходит точно так же. Вот смотрите:

Könnte ich mal kurz dein Buch borgen? – Можно ненадолго одолжить (ВЗЯТЬ взаймы) у тебя книгу?

Ich habe ihm letzte Woche zwanzig Euro geborgt – Я ему на прошлой неделе одолжил (ДАЛ взаймы) двадцать евро.

Та же самая история и с глаголом leihen.

Bürgen – поручаться, выступать поручителем. Ich bürge für dieses Geschäft – Я ручаюсь за эту сделку. Er hat mit seinem Haus gebürgt – он поручился своим домом.

Пара 6: bitten/bieten

Bitten - просить, как несложно догадаться из всем известного Bitte! Существует ещё похожий глагол betteln, с усилительным значением - тут вам и вымаливать, и клянчить, и побираться, и попрошайничать. Кстати, известный роман Марка Твена (догадались, какой?) зовётся Der Prinz und der Bettelknabe.

Bieten имеет противоположное значение и означает "предлагать". Die Universität bietet verschiedene Studiengänge - Университет предлагает различные учебные программы. Глагол с отделяемой приставкой anbieten - синоним.

Эта пара глаголов является хорошей иллюстрацией того, как важно различать долгие и краткие гласные в немецком языке.

Пара, а точнее тройка 7: fliegen/fliehen/fließen

Fliegen - летать, как самостоятельно (Die Vögel fliegen nach Süden - Птицы летят на юг), так и самолётом (Von Moskau nach Berlin fliegt man ungefähr zwei Stunden - От Москвы до Берлина лететь около двух часов).

Fliehen - убегать, совершать побег. Der Verbrecher flieht aus dem Gefängnis - Преступник совершает побег из тюрьмы.

Fließen - течь, струиться, короче говоря, идеальный глагол для описания всяческих жидкостей. Die Donau fließt durch Bayern - Дунай протекает через территорию Баварии.

Все эти три глагола сильные и склоняются по одинаковому образцу:

fliegen - flog - geflogen; fliehen - floh - geflohen, fließen - floss - geflossen.

Пара-тройка 8: fluchen/fluchten/fluchten

Fluchen - ругаться, сквернословить и даже проклинать. Wird es da schon wieder geflucht? - Опять там ругаются?

Fluchten глагол скорее редкий, так как относится к строительным терминам. Означает он "выравнивать стены", и я привожу его здесь скорее для иллюстрации, чтобы читатель знал, что такая форма тоже имеется.

Flüchten напротив встречается часто и по значению походит на fliehen, при этом может быть возвратным и невозвратным. Die Einwohner flüchteten vor den Feinden - Жители бежали от врагов. Wir flüchteten uns in einem alten Haus - Мы укрылись (нашли убежище) в старом доме.

Добавляйте свои варианты, пожалуйста!

Вернуться к полному списку
viewtopic.php?t=661

Источник: https://forum.duolingo.com/comment/8617716
Автор: lavendeltee


Re: Похожие глаголы

Posted: Sun Feb 20, 2022 2:04 pm
by evgeeeeny

БЛОК 1.

По любезному предложению топикстартера дополнить статью :), (а статья интересная и полезная), и в качестве ее продолжения добавлю еще 8 глаголов (пары 11-14), которые очень легко спутать.

Правда, речь идет немного о другой группе, т.е. не только о разных по смыслу - похожих по звучанию/написанию, но как раз-таки о похожих по смыслу + также похожих и по написанию, что может запутать еще больше. )

Это четыре пары глаголов setzen-sitzen, legen-liegen, stehen-stellen, hängen-hängen. Важны тем, что крайне часто употребляются на начальном уровне обучения языку, в быту и повседневной жизни, потому важно в них не ошибаться. Помимо внешнего их сходства, у них практически одно значение, но с важным различающим их нюансом: наличие "процесса движения" или его отсутствие при употреблении глагола.

Я проанализирую их комплексно одним блоком, т.к. этим конкретным четырем глагольным парам присущ один набор правил:

1) Глаголы setzen, legen, stellen, hängen:

  • характеризуют ВСЕГДА процесс наличия движения (т.е. Bewegung ) - требуют ВСЕГДА Akkusativ (винительный падеж) у объекта.
  • ВСЕГДА отвечают на вопрос Wohin? - "куда?"
  • могут быть не только переходными глаголами, но и возвратными, т.е. употребляться с возвратными местоимениями "sich" (mich,dich,uns,euch): sich setzen, sich legen, sich stellen (за исключением (!) hängen)
  • являются слабыми и правильными глаголами, потому соответственно склоняются.

2) Глаголы sitzen, liegen, stehen, hängen. - не говорят о процессе движения., но ВСЕГДА говорят нам о фиксированном положении объекта. (keine Bewegung).

  • требуют ВСЕГДА Dativ (дательный падеж) у объекта.
  • ВСЕГДА отвечают на вопрос Wo? - "где?"
  • не могут быть возвратными глаголами и употребляться с возвратными местоимениями sich
  • являются сильными и неправильными глаголами, потому соответственно склоняются.

(Для наглядного запоминания) сравнение глаголов в Präsens, Präteritum, Perfekt соответственно, в таком формате:

Bewegung: setzen-setzte-gesetzt
keine Bewegung: sitzen-sass-gesessen

Bewegung: legen-legte-gelegt
keine Bewegung: liegen-lag-gelegen

Bewegung: stellen-stellte-gestellt
keine Bewegung: stehen-stand-gestanden

Bewegung: hängen-hängte-gehängt
keine Bewegung: hängen-hing-gehangen


Re: Похожие глаголы

Posted: Sun Feb 20, 2022 2:05 pm
by evgeeeeny

БЛОК 2

ПРИМЕРЫ ПЕРЕВОДОВ ПОХОЖИХ ГЛАГОЛОВ В ТРЕХ ВРЕМЕННЫХ ФОРМАХ:

1) Пара setzen-sitzen. садиться - сидеть
Ich setze mich auf den Stuhl - я сажусь (процесс движения- куда?) на стул
Ich sitze auf dem Sofa - я сижу (факт - где?) на диване.

Ich setzte mich auf den Stuhl - я садился (процесс движения - куда?) на стул
Ich sass auf dem Sofa - я сидел (факт - где?) на диване.

Ich habe mich auf den Stuhl gesetzt - я сел/уселся (процесс движения- куда?) на стул
Ich habe auf dem Sofa gesessen - я сидел (факт-где?) на диване.


Re: Похожие глаголы

Posted: Sun Feb 20, 2022 2:05 pm
by evgeeeeny

БЛОК 3

2) Пара legen - liegen: класть/ложить-лежать

Er legt sich jetzt auf das (aufs) Bett - он ложится сейчас (процесс движения- куда?) на кровать
Meine Kleider liegen auf dem Bett - моя одежда лежит (факт-где?) на кровати

Die Mutter legte das Kind ins Bett - мама укладывала ребенка в постель
Das Kind lag auf dem Bett - ребенок лежал в постели

Ich habe mich auf das Bett gelegt - я лёг на кровать
Meine Kleider haben auf dem Bett gelegen - моя одежда лежала на кровати


Re: Похожие глаголы

Posted: Sun Feb 20, 2022 2:05 pm
by evgeeeeny

БЛОК 4

3) Пара stellen - stehen: ставить - стоять

Ich stelle mein Auto auf den Parkplatz - я ставлю свой автомобиль на стоянку
Mein Wagen steht auf dem Parkplatz - мой автомобиль стоит на стоянке

Ich stellte mich neben dich - я становился (куда?) рядом с тобой
Ich stand neben dir - я стоял (где?) рядом с тобой

т.е. возможны/используются часто варианты с возвратным местоимением sich: Ich stelle mich ans Fenster - Я становлюсь к окну. Ich stelle mich neben dich (я становлюсь рядом с тобой), Wir stellen uns neben sie (мы становимся возле них).
Er hat sich ans Fenster gestellt - он ставал/становился к окну
Er hat den ganzen Tag am Fenster gestanden - он целый день стоял (простоял) у окна.


Re: Похожие глаголы

Posted: Sun Feb 20, 2022 2:05 pm
by evgeeeeny

БЛОК 5

4) Пара hängen - hängen: вешать - висеть.

** Тут "черт ногу сломит". Стоит заметить, что в Präsens эти два глагола пишутся совершенно одинаково и фактически различить их можно только в падеже "по объекту". Вешать - с Akkusativ. Висеть - с Dativ

*** также hängen не стоит употреблять с sich, так как можно не к месту построить абсурдно-комичные фразы типа: Ich hänge mich... я вешаю себя =))

Prateritum:
Ich hänge meinen Mantel in die Garderobe - Я вешал свое пальто в раздевалку
Der Mantel hing am Schrank - Пальто висело в шкафу

Perfekt:
Er hat ein Bild an die Wand gehängt - он вешал картину на стену
Das Bild hat an der Wand gehangen - картина висела на стене.

Вот, собственно, и всё! ) На первый взгляд ничего сложного, но, поверьте, при употреблении в разных временах и склонениях запутаться в формах и окончаниях этих восьми глаголов можно нехило, чем я сам порой бывает еще грешу, потому об этом и написал ).

***Полезная нагрузка от этих четырех глагольных пар для обучения еще и в том, что практикуя именно их можно легко научиться девять "изменяемых предлогов" (т.е. in, an, auf, neben, neben, hinter, über, unter, vor, zwischen) ставить в одном из двух нужных падежей (Akkusativ / Dativ). Надеюсь, мой материал кому то будет полезен )

С наилучшими пожеланиями )


Re: Похожие глаголы

Posted: Sun Feb 20, 2022 2:06 pm
by evgeeeeny

Пара 9: riechen - reichen (пахнуть-нюхать) - эта пара почему-то путается часто ).

reichen - roch - gerochen
riechen - reichten - gereicht

Пара-тройка 10: ziehen-zeigen-zeihen (тоже не подарок)

ziehen - zog-gezogen
zeigen - zeigte - gezeigt
zeihen - zieh - geziehen