Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

Грамматика: Местоимение man и его перевод на русский

User avatar
evgeeeeny
Latvia

Грамматика: Местоимение man и его перевод на русский

Post by evgeeeeny »

Неопределённо-личные предложения с man
Немецкое man – это неопределенно-личное местоимение. В сочетании с глаголом man выражает действие, которое выполняется множеством неизвестных лиц или неопределённой общностью лиц. Обратите внимание на слово «множество» в определении. Таким образом, речь идёт о множественном числе 3-го лица. Это аналог русским неопределённо-личным конструкциям вроде:

Говорят, что …
Считают, что …
Полагают, что …

Грамматически man согласуется с глаголом единственного числа и употребляется только в именительном падеже (Nominativ):

In Brasilien spricht man Portugiesisch. (В Бразилии говорят по-португальски.)
Früher dachte man, dass die Erde flach ist. (Раньше думали, что Земля плоская.)

В дательном (Dativ) и винительном (Akkusativ) падежах man превращается, соответственно, в einem, einen. В таком случае перевод на русский более вольный, т.к. в русском аналогичной конструкции нет.

Es gelingt ihr immer wieder, einen zu überraschen. (Ей всегда удаётся удивлять людей.)
Er kann einem nur leid tun. (Его можно только пожалеть.)

Перевод конструкций с man на Duolingo
При переводе man на русский язык в курсе Duolingo следует руководствоваться таблицами ниже:  

ПЕРЕВОД MAN В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ БЕЗ МОДАЛЬНОГО ГЛАГОЛА:

Image

ПЕРЕВОД MAN В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С МОДАЛЬНЫМ ГЛАГОЛОМ:

Image

Мы понимаем, что в русском языке существует множество других конструкций, которые передавали бы смысл фразы с man. За исключением редких случаев (о них дальше), мы их не принимаем. Причин несколько:

  • мы должны донести до пользователей наиболее точное, близкое к оригиналу значение слова и конструкции;
  • мы должны придерживаться такого перевода на русский, который можно было бы перевести обратно на немецкий исходной конструкцией, по крайней мере в главном переводе.

Исключения – случаи, когда перевод «по правилу» на русский язык невозможен или звучит неестественно. Например, фразу «Man ist entweder frei oder nicht.» не перевести в соответствии с таблицей, поэтому мы принимаем варианты вроде «Человек или свободен, или нет».

Переводы конструкций с man, которые мы не принимаем
За исключением случаев, когда перевод в соответствии с таблицей «звучит совсем не по-русски», мы не принимаем переводы, отклоняющиеся от описанных в таблице. А именно:

Перевод с использованием слова «кто-то». Русское «кто-то» отлично переводится на немецкий словом jemand или ещё более неопределённымirgendjemand, которые являются более точными аналогом слову «кто-то». Тем более, разница в значении между «Говорят, что…» и «Кто-то говорит, что…» существенная. С использованием man в фразе делается акцент на самом действии, а не на деятеле. Тогда как (irgend)jemand привлекает внимание к неизвестному действующему лицу.
Перевод с использованием пассивного залога. Например, не стоит переводить „Man bezahlt alles“ как «Всё оплачивается» (это “Alles wird bezahlt“). Здесь пассивный залог даже искажает смысл исходной фразы, т.к. „Man bezahlt alles“ - это противоположность случаю, когда "все включено/всё оплачено". Наоборот, в данной ситуации надо всё оплатить.
Перевод с использованием страдательного причастия. Например, не стоит переводить „Man bezahlt alles“ как «Всё оплачено» (это “Alles wurde bezahlt“ или “Alles ist bezahlt“). Как и в примере выше с пассивным залогом, такой перевод может сильно искажать смысл исходного предложения.

Источники:
На русском

Для продвинутого уровня - Грамматика немецкого языка в таблицах на русском
На немецком - Canoo.net
Другие неопределённые местоимения https://www.duolingo.com/comment/2953094

Вернуться к полному списку
viewtopic.php?t=661

Источник: https://forum.duolingo.com/comment/3138552
Автор: UndyingPony

Return to “Немецкий”