Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

[ARCHIVE] CONHECER vs SABER

Moderator: Explorer

User avatar
EranBarLev
Israel

[ARCHIVE] CONHECER vs SABER

Post by EranBarLev »

Original post by HelpfulDuo | Archived post

The Portuguese verbs conhecer and saber both mean to know. However, they have different uses, as you can see in the tables below.

saberexamples
facts and
information
Eu sei a que horas começa o evento.
I know what time the event starts.
abilitiesEla sabe cozinhar muito bem.
She knows how to cook very well.
things you know
how to do by heart
As crianças sabem contar até 100.
The children can count to 100.
conhecerexamples
people (with whom we
have a relationship)
Elas me conhecem muito bem.
They know me very well.

O Paulo conhece a Maria do trabalho.
Paulo knows Maria from work.
placesEu não conheço Paris.
I don't know Paris.
thingsVocê conhece o Duolingo?
Do you know Duolingo?

Practice your Portuguese by answering these questions in the comments section:

  • Quem você conhece muito bem? (Who do you know very well?)

  • O que você sabe fazer muito bem? (What can you do very well?)

Last edited by EranBarLev on Tue Feb 22, 2022 8:10 am, edited 1 time in total.

🇮🇱N 🇬🇧C1 🇪🇸B2 🇵🇹B1 🇫🇷B1 🇸🇦A1 🇷🇺A1

User avatar
EranBarLev
Israel

Re: [ARCHIVE] CONHECER vs SABER

Post by EranBarLev »

Original comment by tu.8zPhLD72zzoZN

If you can use the expression "to be familiar with", then you would use "conhecer".

Last edited by EranBarLev on Tue Feb 22, 2022 8:13 am, edited 1 time in total.

🇮🇱N 🇬🇧C1 🇪🇸B2 🇵🇹B1 🇫🇷B1 🇸🇦A1 🇷🇺A1

User avatar
EranBarLev
Israel

Re: [ARCHIVE] CONHECER vs SABER

Post by EranBarLev »

Original comment by danielqsc

It's more common in religious songs than in daily speech (at least where I live here in Brazil), but it's also possible to say "eu sei de um lugar" (https://www.letras.mus.br/arautos-do-rei/760379/ -/- https://www.letras.mus.br/deise-jacinto/meu-interior/), "eu sei de um rio [river]" (https://www.letras.mus.br/melissa-barcelos/447147/), "eu sei de alguém" (https://www.letras.mus.br/priscilla-gollub/1401896/). It's always used with indefinite words (you'll never hear someone saying "acho que eu sei de você!", which in fact means "I think I know [something] about you!", instead of "acho que eu conheço você!", for example).

🇮🇱N 🇬🇧C1 🇪🇸B2 🇵🇹B1 🇫🇷B1 🇸🇦A1 🇷🇺A1

Post Reply

Return to “Language”