https://www.duolingo.com/stories/es-en- ... ?mode=read
La entrevista
traducción
Das Interview
-
Bea está en una organización sin fines de lucro para una entrevista. Ella está al lado de un hombre.
traducción
Bea ist zu einem Vorstellungsgespräch bei einer gemeinnützigen Organisation. Sie steht neben einem Mann.
-
BEA: Estoy muy nerviosa.
traducción
Ich bin sehr nervös.
-
EL HOMBRE: ¿Ah, sí? Y ¿por qué?
traducción
Ah, ja und warum?
-
BEA: De verdad quiero este trabajo. El medio ambiente es muy importante para mí.
traducción
Ich will diesen Job wirklich.
Die Umwelt ist mir sehr wichtig.
-
EL HOMBRE: No te pongas nerviosa.
traducción
Werde nicht nervös!
-
EL HOMBRE: De todas formas, este trabajo no será tuyo.
traducción
Wie auch immer, dieser Job wird nicht deiner werden.
-
BEA: ¿Disculpa?
traducción
Wie bitte?
-
EL HOMBRE: Está claro que yo soy la persona perfecta para el trabajo.
traducción
Es ist klar,
dass ich die perfekte Person für den Job bin.
-
EL HOMBRE: Te estás tomando tu café con una pajita.
traducción
Du trinkst deinen Kaffee mit einem Strohhalm.
-
EL HOMBRE: Las pajitas de plástico matan a las tortugas.
traducción
Plastikstrohhalme töten Schildkröten.
-
BEA: Déjame decirte que esta pajita está hecha de papel reciclado.
traducción
Ich sag dir, dieser Strohhalm ist aus recyceltem Papier gemacht.
-
BEA: Además, ¡mira quién habla! Tú estás tomando agua en un vaso de plástico.
traducción
Musst du gerade sagen! Du trinkst Wasser aus einem Plastikbecher.
-
BEA: ¡El plástico está destruyendo nuestros océanos!
traducción
Plastik zerstört unsere Ozeane!
-
EL HOMBRE: Eh... normalmente uso una botella de vidrio, pero olvidé traerla.
traducción
Eh... Normalerweise benutze ich eine Glasflasche, aber ich habe sie vergessen mitzunehmen.
-
EL HOMBRE: ¡Pero manejo un carro eléctrico!
traducción
Aber ich fahre ein Elektroauto.
-
BEA: ¡Y yo una bicicleta! Además, solo compro ropa hecha de materiales reciclados.
traducción
Und ich ein Fahrrad! Außerdem kaufe ich nur Kleidung aus recycelten Materialien.
-
EL HOMBRE: Ah, ya entiendo por qué es tan fea.
traducción
Ah, jetzt verstehe ich, warum sie so hässlich ist.
-
BEA: ¡Eres la persona más grosera que he conocido!
traducción
Du bist die unhöflichste Person, die ich jemals getroffen habe.
-
LA ENTREVISTADORA: ¡Disculpen!
traducción
Entschuldigen Sie!
-
Bea nota que la entrevistadora está detrás de ellos.
traducción
Bea bemerkt, dass die Interviewerin hinter ihnen steht.
-
LA ENTREVISTADORA: Están gritando, los escucho desde mi oficina.
traducción
Sie schreien gerade,
ich höre Sie von meinem Büro aus
-
BEA: Lo siento mucho.
traducción
Es tut mir leid.
-
LA ENTREVISTADORA: Pero... veo que ambos se preocupan mucho por el medio ambiente.
traducción
Aber … ich sehe,
dass Sie beide um die Umwelt
sehr besorgt sind.
-
LA ENTREVISTADORA: ¡Quiero que ambos trabajen para mí!
traducción
Ich möchte, dass Sie beide für mich arbeiten!
-
EL HOMBRE: ¡Muy bien!
traducción
Sehr gut!
-
BEA: ¿Tendré que trabajar con él todos los días?
traducción
Muss ich jeden Tag mit ihm arbeiten?
-
LA ENTREVISTADORA: Por supuesto, serán un equipo.
traducción
Natürlich, Sie werden ein Team sein.
-
BEA: Entonces, no, gracias. No quiero tanto este trabajo.
traducción
Dann, nein danke. Ich will diesen Job nicht unbedingt.