Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

Valamelyik gyárban nincs senki. (en → hu) Topic is solved

sentence bot 🤖

Valamelyik gyárban nincs senki. (en → hu)

Post by sentence bot 🤖 »

Valamelyik gyárban nincs senki.

en: There is nobody in one of the factories.

Duolingo forum topic: https://forum.duolingo.com/comment/40224334

User avatar
LICA98
Finland

Re: Valamelyik gyárban nincs senki. (en → hu)

Post by LICA98 »

why if you put in the end both nincs and sincs work (i.e. az egyik gyárban senki nincs/sincs) but if it's in the beginning only nincs? (senki sincs az egyik gyárban doesn't work)

Zsoozsy
Hungary

Re: Valamelyik gyárban nincs senki. (en → hu)

Post by Zsoozsy »

Because in your second sentence between () there is one word missing: sem. It would be correct like this: senki sincs az egyik gyárban sem

MagyarJános
Hungary

Re: Valamelyik gyárban nincs senki. (en → hu)

Post by MagyarJános »

I need to review this, but in that forum thread, this is what I wrote.

It could work, but the issue is.....are you ready for this.......
Technically, we don't know how many factories are being discussed here!
Valamelyik is meant to cover that - one of (two), or one of (many)!
I looked at this sentence and was like "how are you getting nobody from valamelyik?"
Then, a smack of the forehead...nobody is SENKI!!!! :)

User avatar
LICA98
Finland

Re: Valamelyik gyárban nincs senki. (en → hu)

Post by LICA98 »

Zsoozsy wrote: Wed Jul 27, 2022 6:11 pm

Because in your second sentence between () there is one word missing: sem. It would be correct like this: senki sincs az egyik gyárban sem

but why isn't sem needed in the other sentence then?

User avatar
jzsuzsi

Re: Valamelyik gyárban nincs senki. (en → hu)

Post by jzsuzsi »

Okay, to stop you from arguing over this....
Lica's original comment was on June 29.

Since then, someone updated the solutions, this is the list of accepted solutions now :

Valamelyik gyárban nincs senki.
Az egyik gyárban [nincs/nincsen] senki.

Nincs senki [sem/] [az egyik/valamelyik] gyárban.

Nincs senki a gyárak egyikében.

Nincs senki valamelyik gyárban.

Senki [nincs/sincs] [valamelyik/az egyik] gyárban sem.

Senki [nincs/sincs] [valamelyik/az egyik] gyárban.

Senki nincs [valamelyik/az egyik] gyárban.

[Valamelyik/Az egyik] gyárban [nincs/nincsen] senki [sem/].

[Valamelyik/Az egyik] gyárban senki [nincs/sincs].

User avatar
jzsuzsi

Re: Valamelyik gyárban nincs senki. (en → hu)

Post by jzsuzsi »

Genichi
India

Re: Valamelyik gyárban nincs senki. (en → hu)

Post by Genichi »

I still don't get it. naruto senki

User avatar
Dana_Dany Danuta
Poland

Re: Valamelyik gyárban nincs senki. (en → hu)

Post by Dana_Dany Danuta »

Native language: 🇵🇱 Duolingo levels

Be smart and write poems. :D

Post Reply

Return to “Sentence discussions”