FurbyZeKat wrote: ↑Wed Jul 06, 2022 8:34 am
If you practice using the hearts button, Duo will prompt you with questions coming from various skills, so it might repair one or more skill, but you'll have to practice a lot.
Below is a list of sixteen questions I got from a hearts practice. Pretty easily I could see they were coming from the skill 7.27 The Party. After are my notes from the lessons. All the questions I got from that practice were questions I got when I first did that skill.
Once you get past the first two or three hearts practices in a day, they're all practice questions from one skill. The first 2-3 lessons each day often have questions from the hover skills. They're not really that mixed. Most questions are from one or sometimes two old lessons, and the hovered lessons in progress.
Hearts
passer le bonjour
on les a vu à la fête, il vous passent le bonjour
We saw them at the party; they give you their regards.
attacher
Je n'arrive pas à attacher mon maillot de bain.
i cant tie my bathing suit.
tenir
Je ne peux pas le tenir longtemps, c'est lourd.
i can't hold it long, its heavy.
étranger
Je ne suis pas une étranger, je suis ta femme
I'm not a stranger, I"m your wife
appartenir
Je me demande à qui ce sac pourrait appartenir.
i wonder who that bag could belong to
en premier
Luc est parti en premier, accompagné par la police.
Luc left first, accompanied by the police.
le soleil se lèvera
Le soleil se lèvera et la fête continuera encore.
The sun will rise and the party will still continue.
payante
L'entrée est gratuite, mais les boissons sont payantes.
Admission is free, but there is a fee for the drinks.
étranger
Qui est ce bel étranger a côté de la fenêtre ?
Who is that beautiful stranger next to the window?
tenir
Il faut le tenir à deux mains, c'est lourd.
You have to hold it with two hands, it's heavy.
appartenir
Un truc comme ça ne peut appartenir qu'à Louise.
A thing like this could only belong to Louise.
le soleil se lève
Vous vous couchez quand le soleil se lève ?
You go to bed when the sun rises?
payant
C'est payant, mais la deuxième place est offerte.
There is a fee, but the second seat is free.
passer le bonjour
J'ai vu Alice et elle te passe le bonjour.
I saw Alice and she sends you her regards.
en premier
Épuisés, on est partis de la fête en premier.
Exhausted, we left the party first.
attaché
Je l'ai attaché et je n'arrive plus à l'enlever.
I tied it, and I am not able to remove it anymore.
Below are my notes for that skill on Joplin, which allows me to use markup, so its just select all and paste to get it here.
7.27 The Party
- gardien de but, en dernier, excuse, en premier, situer, étranger
- passer, souffler, bougie, santé, dirait
- et en plus, tenir, se lever, se coucher
- appartenir, ça va, attacher, immense
- magique, veille, apparaître, payant
Ce manteau pourrait appartenir à un des invités.
This coat could belong to one of the guests.
Ça pourrait appartenir à Luc, il oublie toujours tout.
That could belong to Luc; he always forgets everything.
Elle aimerait appartenir à ce club très chic.
She would like to belong to that very stylish club.
Je me demande à qui ce sac pourrait appartenir.
I wonder who that bag could belong to.
Ne pars pas avec ce sac argenté, il m'appartient.
Don't leave with that silver bag, it belongs to me.
Nous serons bientôt les propriétaires de cette maison. Elle va nous appartenir.
Un truc comme ça ne peut appartenir qu'à Louise.
A thing like this could only belong to Louise.
Un jour, la Terre entière m'appartiendra !
One day, the entire Earth will belong to me!
appartient
Ne pars pas avec ce sac argenté, il m'appartient.
Don't leave with that silver bag; it belongs to me.
Paul, cette cravate dorée t'appartient ?
Paul, does this gold tie belong to you?
Tu sais à qui appartient ce manteau à fleurs ?.
Vous savez à qui appartient ce manteau à fleurs ?
Do you know who this floral coat belongs to?
Je me demande quand le monstre va apparaître.
I wonder when the monster is going to appear.
La surprise va bientôt apparaître dans le jardin !
The surprise is going to appear soon in the yard!
Tu es sûr d'avoir vu apparaître un éléphant ?
Are you sure of having seen an elephant appear?
Tu crois que le marié va enfin apparaître ?
Do you think the groom is going to finally appear?
Un lapin va peut-être apparaître dans son chapeau.
A rabbit maybe is going to appear in her hat.
Il est apparu, puis il a disparu juste après.
He appeared, then he disappeared just after.
Quand la star est apparue, tout le monde s'est tu.
When the star appeared, everyone got quiet.
Tu sais qui est apparu pendant notre fête ?
Do you know who appeared during our party?
Un éléphant est apparu, on ne sait pas d'où.
An elephant appeared; we don't know from where.
Ça va, je peux attacher ma robe toute seule.
It's fine, I can tie my dress by myself.
Je n'arrive pas à attacher mon maillot de bain.
I can't tie my bathing suit.
Tu m'aides à en attacher autour de cadeaux ?
Can you help me tie some of it around the presents?
Tu peux m'aider à attacher ma robe dans le dos ?
Can you help me tie my dress on my back?
attache
Attache le chien, sinon il va mordre quelqu'un.
Tie the dog, otherwise he is going to bite someone.
attaches
Si tu n'attaches pas bien ton maillot de bain, tu vas le perdre dans les vagues. If you don't tie your swimsuit properly, you're going to lose it in the waves.
Je l'ai attaché et je n'arrive plus à l'enlever.
I tied it, and I am not able to remove it anymore.
Cent ans, ça va faire beaucoup de bougies.
One hundred years old, that is going to make a lot of candles.
D'abord on chante, puis tu souffleras tes bougies.
First we sing, then you will blow out your candles.
D'abord respire ensuite souffle tres fort.
First breathe in then blow very strongly.
Il a soufflé cinquante bougies tout seul.
He blew out fifty candles by himself.
Il s'est brûlé les doigts en touchant les bougies.
He burned his fingers from touching the candles.
Il y a eu un incendie à cause des bougies !
There was a fire because of the candles.
Le gâteau est tout petit pour toutes ces bougies.
The cake is too small for all these candles.
On souffle les bougies avant de manger le gateau.
We blow out the candles before eating the cake.
Tu m'as vraiment fait peur avec ta blague.
You really scared me with your joke.
Je suis vraiment désolé si je t'ai fait peur, je voulais juste te faire une blague.
I'm really sorry if I scared you, I just wanted to make a joke.
Ta blague est nulle, tu m'as fait peur.
You're joke is bad; you scared me.
Ça va, nous aurons assez de vin pour le repas.
It's fine, we will have enough wine for the meal.
Ça va, tout se passe bien avec les invités.
It's fine, everything is going well with the guests.
Ça va, la musique ne va pas déranger les voisins.
It's fine; the music is not going to bother the neighbors.
Ça va, nous serons finalement à l'heure chez eux.
Ça va,on sera finalement à l'heure chez eux.
It's fine; we will finally be on time to their house.
Ça va, je peux attacher ma robe toute seule.
It's fine, I can tie my dress by myself.
Ça va, ca va by Claude Capeo.
Ça xxx dirait
Ça te dirait d'y aller où tu préfères rester ici ?
Would you like to go there, or do you prefer to stay here?
Ça vous dirait de prendre un verre avec nous ?
Would you like to have a drink with us?
Ça te dirait de sortir en boîte de nuit ?
Would you like to go out to a nightclub?
Ça vous dirait de venir à ma fête d'anniversaire ?
Would you like to come to my birthday party?
Ça me dirait bien, malheureusement, j'en peux pas.
I would really like to, unfortunately I cannot.
en dernier
C'est encore Julie qui est arrivé en dernier.
It's Julie again who arrived last.
Celui qui arrive en dernier doit tout ranger.
The one who arrives last has to tidy everything.
Cet étranger avec une veste à pois est arrivé en dernier.
Ceux qui partent en dernier devront tout éteindre.
Those who leave last will have to turn everything off.
Je suis servi en dernier, il ne reste plus rien.
I'm served last, there is nothing left.
Si vous partez en dernier, fermez la salle à clé.
If you leave last, lock the room.
en premier
C'est plus poli de servir les invités en premier.
It's more polite to serve the guests first.
Celui qui arrive en premier choisit la musique.
The one who arrives first chooses the music.
Luc est parti en premier, accompagné par la police.
Luc left first, accompanied by the police.
On reste près de la table pour se servir en premier.
We stay near the table in order to serve ourselves first.
Épuisés, nous sommes partis de la fête en premier.
Épuisés, on est partis de la fête en premier.
Exhausted, we left the party first.
La fête est nulle et en plus, les invités sont bêtes.
The party sucks, and what's more, the guests are stupid.
On s'ennuie et en plus, c'est trop bruyant.
We're getting bored, and what's more, it's too noisy.
Paul va venir et en plus il emmène son frère.
Paul is going to come & what's more, he is bringing his brother.
Tu fais une fête chez moi, et en plus, tu ne m'invites pas !
Vous faites une fête chez moi, et en plus, vous ne m'invitez pas !
You're having a party at my place, and what's more, you're not inviting me!
Tu reverses le vin, et en plus, tu ne nettoies bien.
You spill the wine and what's more, you're not cleaning anything.
Bientôt ces invités ne seront plus des étrangers.
Soon these guests will no longer be strangers.
Est-ce ce tu embrasses souvent des étrangers comme ça ?
Do you often kiss strangers like that?
Je me demande vraiment qui est cet étranger là-bas.
I reall wonder who is that stranger over there.
Je ne suis pas une étrangère, je suis ta femme.
I'm not a stranger; I'm your wife.
Qui est ce bel étranger a côté de la fenêtre ?
Qui est cette belle étrangère à côté de la fenêtre ?
Who is that beautiful stranger next to the window?
Voulez-vous prendre un verre, bel étranger ?
Do you want to have a drink, beautiful stranger?
Et vous avez cru leurs excuses ridicules ?
Et tu as cru leurs excuses ridicules ?
And you believed their ridiculous excuses?
Il trouverait n'importe quelle excuse pour partir.
He would find any excuse to leave.
J'ai de la fièvre, c'est une très bonne excuse !
I have the fever, it's a very good excuse!
Je dois trouver une excuse pour rester chez moi.
I have to find an excuse to stay at my place.
Mon excuse est bonne, il faut me pardoner.
My excuse is good, you have to forgive me.
Ce ballon a appartenu à un gardien de but célèbre.
This ball belonged to a famous goalkeeper.
Je ne serai surtout pas le gardien de but.
I especially will not be the goalkeeper.
Je te présente mon ami Max, il est gardien de but.
I am introducing my friend Max to you, he is a goalkeeper.
Léa joue au handball et elle est gardienne de but.
Léa plays handball & she is goalkeeper.
On joue au foot, c'est toi la gardienne de but.
We play soccer, you're the goalkeeper.
Pourquoi as-tu invité ce gardien de but italien ?
Why did you invite this Italian goalkeeper?
Elle est arrivée dans sa nouvelle voiture immense.
She arrived in her new huge car.
Le parc était immense, on s'y est presque perdus.
The park was huge, we almost got lost there.
Le concert de guitariste a eu un succès immense.
The guitarist's concert was a huge success.
Il y avait une foule immense à leur mariage.
There was a huge crowd at their wedding.
Il a loué un château immense pour y faire une fête
Il a loué un immense château pour y faire la fête.
He rented a huge castle to have a party there.
Bientôt, ces invités ne seront plus des étrangers.
Soon the guests will not be strangers anymore.
C'est plus plus poli de servir les invités en premier.
It's more polite to serve the guests first.
Ce manteau pourrait appartenir à un des invités.
This coat could belong to one of the guests.
J'espère que les invités apparaîtront avant minuit.
I hope the guests will appear before midnight.
Ce n'est pas magique, il cache une carte dans sa main.
It's not magical, he's hiding a card in his hand.
Hier soir, tu as raté une fête absolument magique.
Last night, you missed an absolutely magical party.
Le monstre est devenu prince, c'était magique !
The monster became a prince, it was magical.
Toutes les fêtes que tu organises sont magiques.
All the parties that you organize are magical.
Un dinosaure va apparaître, c'est magique !
A dinosaur is going to appear; this is magical!
passer le bonjour
J'ai vu Alice et elle te passe le bonjour.
I saw Alice and she sends you her regards.
Je ne l'ai pas vu récemment, passe-lui le bonjour.
I haven't seen him recently, give him my regards.
On les a vus à la fête, ils vous passent le bonjour.
We saw them at the party, they give you their regards.
Passez-leur le bonjour quand vous les verrez.
Passer-leur le bonjour quand tu les verras.
Give them my regards when you see them.
Si tu vois Jean, tu lui passeras le bonjour.
If you see Jean, you will give him my regards.
C'est payant, mais la deuxième place est offerte.
There is a fee, but the second seat is free.
Dis-le-nous tout de suite, c'est payant ou gratuit ?
Tell us right away: is there a fee or is it free ?
L'entrée est gratuite, mais les boissons sont payantes.
Admission is free, but there is a fee for the drinks.
L'entrée est payante, tu as de la monnaie ?
There is a fee for admission, do you have change?
Le parking est payant, alors je me gare plus loin.
There is a fee for the parking lot, so I'm parking farther away.
La visite guidée est payante, et elle est cher.
There is a fee for the guided tour, and it's expensive.
La visite guidée en japonaise va bientôt commencé
The guided tour in japanese is going to start soon.
Quoi, l'entrée de la fête ce soir est payante ?
Quoi, c'est payant pour l'entrée de la fête ce soir?
What, there is a fee for admission to the party tonight?
rester
On reste près de la table pour se servir en premier.
We stay near the table in order to serve ourselves first.
Va moins vite, je voulais rester vivant.
Go slower, I would like to stay alive.
le soleil se coucher
Ce soir, le soleil ne se couchera pas pour nous.
Tonight, the sun will not set for us.
Duo sortira dès que le soleil se couchera.
Duo will go out as soon as the sun sets.
En été le soleil se couche plus tard qu'en hiver.
In summer the sun sets later than in winter.
Le soleil se couche, la fête peut commencer.
The sun is setting, the party can begin.
On regarde le soleil se coucher, c'est romantique.
We are watching the sun set; it's romantic.
le soleil se lever
Le soleil se lèvera et la fête continuera encore.
The sun will rise & the party will still continue.
On commence à s'amuser, le soleil se lève déjà ?
Nous commençons à nous amuser, le soleil se lève déjà ?
We're starting to have fun; the sun is already rising?
On ira au lit dès que le soleil se lèvera.
On se couchera dès que le soleil se lèvera.
We will go to bed as soon as the sun rises.
Quand le soleil s'est levé, nous dansions encore.
When the run rose, we were still dancing.
Vous vous couchez quand le soleil se lève ?
Tu te couches quand le soleil se lève ?
You go to bed when the sun rises?
À ta santé. To your health, cheers.
À votre santé. Cheers.
À ta santé, mon chéri. Cheers, my darling!
Tout le monde est servi, alors, santé !
Everyone is served, so cheers !
Sa femme avait une double vie et il ne s'est rendu compte de rien, pauvre Thomas.
His life led a double life, and he didn't realize anything, poor Thomas.
La boîte de nuit se situe dans le centre-ville.
The night club is located in the city center.
La bâtiment se situe à l'est de la ville.
The building is located east of the city.
Les toilettes se situent au bout du couloir.
Les W-C se situent au bout du couloir.
The restrooms are located at the end of the hallway.
Personne ne sait où se situera la fête.
Nobody knows where the party will be located.
Tu sais où se situe le resto dont Paul a parlé ?
Do you know where the restaurant Paul talked about is located ?
Est-ce que tu peux tenir mon verre, s'il te plaît ?
Tu peux tenir mon verre, s'il te plaît ?
Can you hold my glass, please?
Il faut le tenir à deux mains, c'est lourd.
You have to hold it with two hands, it's heavy.
Je ne peux pas le tenir longtemps, c'est lourd !
I can't hold it for a long time, it's heavy!
J'ai dû tenir ses affaires pendant toute la fête.
I had to hold his stuff during the entire party.
Tu peux tenir ça pendant que je sers les invités ?
Can you hold this while I serve the guests?
Faites attention en le tenant, c'est très fragile.
Be careful when holding it, it's very fragile.
Nous tenons bien le plat, alors il ne tombera pas.
On tient bien le plat, alors il ne tombera pas.
We're holding the dish well so it will not fall.
Tenez bien le gâteau, je ne veux pas qu'il tombe.
Hold the cake well, I don't want it to fall.
Tiens-le correctement, sinon tu vas le renverser.
Tiens-la correctement, sinon tu vas la renverser.
Hold it correctly or else you will spill it.
Tu tiendras ça pendant que j'apporte le gâteau ?
Will you hold this while I bring the cake?
La veille de la fête, j'étais vraiment nerveux.
The day before the party, I was really nervous.
La veille de la fête, rien n'était encore prêt.
The day before the party, nothing was yet ready.
La veille de son anniversaire, il a eu du mal à s'endormir.
The night before his birthday, he had trouble sleeping.
On a annulé la veille à cause des prévisions météo.
Nous avons annulé la veille à cause des prévisions météo.
We cancelled the day before because of the weather forecast.
Tout était prêt la veille pour le lendemain.
Everything was ready the day before for the next day.
Read and respond
Avant que je souffle mes bougies, je voudrais tous vous remercier d'avoir fait le voyage jusqu'ici pour mes trente ans! Alors, Santé !
Personne ne l'invite mais l'oncle Max apparaître toujours la veille de fête. C'est magique, il fait toujours quand il y a un repas gratuit.