Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Moderators: MoniqueMaRie, dakanga

User avatar
vero-bis
France

Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by vero-bis »

Le genre des mots est un grand casse-tête pour ceux qui apprennent le français... et parfois pour les francophones, aussi !
Pour compliquer encore un peu les choses, :) certains mots ont des sens différents suivant le genre employé.
Souvent le deuxième genre est d'un emploi rare, mais pas toujours.

The gender of words is a big issue for French learners... and in some cases, for French natives too!
To complicate things a bit :) some words have different meanings depending on the gender used.
Often the second gender is a rarely used word, but not always.

Ex:

On met des fleurs dans LE vase. Au bord ou au fond d'un étang, d'une rivière, il peut y avoir de LA vase.

LE mousse est un jeune marin. LA mousse est un végétal, ou une accumulation de bulles.

I'll let you find other examples!

Véro
B2 : 🇺🇸 🇪🇸 / B1 : 🇧🇷 / A2 : 🇩🇪

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

Le tour (même mot en anglais)

La tour = tower

C'est gentil de m'avoir laissé ce simple exemple.
Maintenant, je suis curieux de savoir qui d'autre va trouver quelque chose.

La tour est un mot avec lequel j'ai toujours des problèmes, parce qu'en allemand: la tour = der Turm (m) et le tour = die Tour (f)

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
vero-bis
France

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by vero-bis »

MoniqueMaRie wrote: Tue Jun 21, 2022 1:57 pm

C'est gentil de m'avoir laissé ce simple exemple.
Maintenant, je suis curieux de savoir qui d'autre va trouver quelque chose.

La tour est un mot avec lequel j'ai toujours des problèmes, parce qu'en allemand: la tour = der Turm (m) et le tour = die Tour (f)

Monique, tu es "curieuse"...
Oui, ce serait trop facile si les mots gardaient le même genre d'une langue à l'autre ! :D

Véro
B2 : 🇺🇸 🇪🇸 / B1 : 🇧🇷 / A2 : 🇩🇪

Zimozie
Finland

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by Zimozie »

vero-bis wrote: Tue Jun 21, 2022 1:22 pm

Le genre des mots est un grand casse-tête pour ceux qui apprennent le français... et parfois pour les francophones, aussi !
Pour compliquer encore un peu les choses, :) certains mots ont des sens différents suivant le genre employé.
Souvent le deuxième genre est d'un emploi rare, mais pas toujours.

The gender of words is a big issue for French learners... and in some cases, for French natives too!
To complicate things a bit :) some words have different meanings depending on the gender used.
Often the second gender is a rarely used word, but not always.

Ex:

On met des fleurs dans LE vase. Au bord ou au fond d'un étang, d'une rivière, il peut y avoir de LA vase.

LE mousse est un jeune marin. LA mousse est un végétal, ou une accumulation de bulles.

I'll let you find other examples!

Il y a aussi :

le crêpe
la crêpe

🇫🇮 native, 🇺🇲 C1-B2, 🇫🇷🇮🇱🇸🇪 B2-B1, 🇪🇸 B1-A2, 🇯🇴🇪🇪🇳🇴A2-A1, 🇷🇺🇺🇦🇬🇷🇨🇳 A1
Duolingo profile: https://duome.eu/zimozie77

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

J'ai trouvé un autre:

La manche (partie intégrante d'une chemise ; couvre les bras)

Le manche (la poignée) d'une poêle par exemple

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

Zimozie wrote: Tue Jun 21, 2022 5:00 pm

Il y a aussi :

le crêpe
la crêpe

Though I should have known the word le crêpe I had to look it up because I didn't known that it is also crepe in English (German: même pronounciation but written "Krepp" and also male(!))

And la crêpe is well known (because it is delicious)

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
vero-bis
France

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by vero-bis »

MoniqueMaRie wrote: Tue Jun 21, 2022 6:04 pm

J'ai trouvé un autre:

La manche (partie intégrante d'une chemise ; couvre les bras)

Le manche (la poignée) d'une poêle par exemple

Il y en a un autre caché dans ta réponse ! :)

Véro
B2 : 🇺🇸 🇪🇸 / B1 : 🇧🇷 / A2 : 🇩🇪

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

vero-bis wrote: Tue Jun 21, 2022 6:47 pm
MoniqueMaRie wrote: Tue Jun 21, 2022 6:04 pm

J'ai trouvé un autre:

La manche (partie intégrante d'une chemise ; couvre les bras)

Le manche (la poignée) d'une poêle par exemple

Il y en a un autre caché dans ta réponse ! :)

Merci pour le conseil

Le poêle = le four
La poêle

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
vero-bis
France

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by vero-bis »

Bravo !
Le poêle n'est pas un four, de nos jours, mais un appareil de chauffage souvent, au bois. Autrefois, le même appareil pouvait servir à la fois au chauffage et pour la cuisine.

Il y en a plein d'autres... parfois, il s'en cache dans les pages d'un livre. Le genre des mots n'a pas fini de vous en "faire voir de toutes les couleurs" ! :)

Véro
B2 : 🇺🇸 🇪🇸 / B1 : 🇧🇷 / A2 : 🇩🇪

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

Je n'ai pas encore trouvé un mot dans les pages de mes livres, mais sur la plage/dans la mer:

Le moule (avec lequel un enfant joue)
La moule

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

Maintenant j'essaie de trouver des phases avec les deux mots que j'ai trouvé: la gîte, le gîte

Après avoir passé tout ce temps à la gîte, les marins ont cherché le gîte à terre.

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
vero-bis
France

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by vero-bis »

vero-bis wrote: Tue Jun 21, 2022 9:13 pm

Il y en a plein d'autres... parfois, il s'en cache dans les pages d'un livre. Le genre des mots n'a pas fini de vous en "faire voir de toutes les couleurs" ! :)

Il y a des indices dans mes 2 phrases... ;)

Très bien la phrase avec gîte ! Je n'avais pas pensé à celui-là !

Véro
B2 : 🇺🇸 🇪🇸 / B1 : 🇧🇷 / A2 : 🇩🇪

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

Dans ma cache, il y a des gouttes qui tombent du plafond.

Je pense que j'ai besoin d'un cache pour qu'il ne pleuve pas à l'intérieur.

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

Où as-tu trouvé la page qui avait disparu de mon journal ?

Elle était dans le page du capitaine.

Et bien sûr : un page était un serveur dans le cour d'un roi et après dans les hôtels (un mot utilisé aussi en anglais et en allemand)

Last edited by MoniqueMaRie on Thu Jun 23, 2022 6:25 am, edited 3 times in total.

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

J'ai cueilli des fleurs que j'aimerais presser entre les pages de ce vieux livre.

Il te faudra alors quelque chose qui pèse plus d'une livre pour alourdir encore un peu le livre.

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

Cette orange est d'un orange qui ne me plaît pas. Est-elle mûre ?

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
vero-bis
France

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by vero-bis »

MoniqueMaRie wrote: Wed Jun 22, 2022 10:19 pm

Où as-tu trouvé la page qui avait disparu de mon journal ?

Elle était dans le page du capitaine.

Et bien sûr : un page était un serveur dans le cour d'un roi (un mot utilisé aussi en anglais et en allemand)

Bravo ! tu as débusqué tous mes indices !! :D
Si la page est dans le page, ce n'est pas facile de la retrouver, il l'a avalée ! Elle peut-être dans ses vêtements, ses affaires, ou le page l'avait "sur lui".
C'est un serviteur plutôt qu'un serveur.
Et pour les couleurs, ça marche aussi pour le rose/la rose. De mémoire, ce sont les seules couleurs.

Véro
B2 : 🇺🇸 🇪🇸 / B1 : 🇧🇷 / A2 : 🇩🇪

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

vero-bis wrote: Thu Jun 23, 2022 6:24 am

Et pour les couleurs, ça marche aussi pour le rose/la rose. De mémoire, ce sont les seules couleurs.

Mon dictionnaire dit que la couleur d'une rose et le rosé.
C'est pourquoi je n'avais pas donné cet example

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

vero-bis wrote: Thu Jun 23, 2022 6:24 am

Bravo ! tu as débusqué tous mes indices !! :D

Youpi, je me demandais si j'avais trouvé tous tes indices. Je peux être très diligente si une devinette m'intèresse

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
vero-bis
France

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by vero-bis »

MoniqueMaRie wrote: Thu Jun 23, 2022 6:28 am
vero-bis wrote: Thu Jun 23, 2022 6:24 am

Et pour les couleurs, ça marche aussi pour le rose/la rose. De mémoire, ce sont les seules couleurs.

Mon dictionnaire dit que la couleur d'une rose et le rosé.
C'est pourquoi je n'avais pas donné cet example

Je trouve ça étrange. Je n'utilise rosé que pour le vin !
Je dirais "cette rose est d'un rose très vif !"

example, c'est anglais !!
la couleur d'une rose est.... ;)

Véro
B2 : 🇺🇸 🇪🇸 / B1 : 🇧🇷 / A2 : 🇩🇪

User avatar
vero-bis
France

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by vero-bis »

Une devinette simple :
Un prof a marqué sur une copie d'un élève : "les parallèles sont bien tracées".
Un autre prof a marqué sur une autre copie de l'élève : "les parallèles sont bien tracés".
Qui a raison ?

Véro
B2 : 🇺🇸 🇪🇸 / B1 : 🇧🇷 / A2 : 🇩🇪

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

vero-bis wrote: Thu Jun 23, 2022 9:35 am

Une devinette simple :
Un prof a marqué sur une copie d'un élève : "les parallèles sont bien tracées".
Un autre prof a marqué sur une autre copie de l'élève : "les parallèles sont bien tracés".
Qui a raison ?

Je suppose que la première remarque a été faite en cours de mathématiques et la seconde en cours de géographie.

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

vero-bis wrote: Thu Jun 23, 2022 7:45 am

la couleur d'une rose est.... ;)

La couleur d'une rose est rouge, jaune ou blanche ;)

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
vero-bis
France

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by vero-bis »

Pendule ou horloge ?
Image

Image

Véro
B2 : 🇺🇸 🇪🇸 / B1 : 🇧🇷 / A2 : 🇩🇪

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

pendule ou horloge (the big wall clock)

Je soupçonne que les deux mots sont interchangeables, pendule ayant une signification supplémentaire, non? Les deux dictionnaires que j'ai consultés me permettent en tout cas de le penser.

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
vero-bis
France

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by vero-bis »

Pour la première, on peut dire pendule ou horloge ; la deuxième n'est pas une pendule ! Pourquoi ?

Véro
B2 : 🇺🇸 🇪🇸 / B1 : 🇧🇷 / A2 : 🇩🇪

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

vero-bis wrote: Thu Jun 23, 2022 12:43 pm

Pour la première, on peut dire pendule ou horloge ; la deuxième n'est pas une pendule ! Pourquoi ?

Elle n'a pas un(!) pendule

donc: une horloge qui a un pendule s'appelle une pendule

j'ai à nouveau un cours de français personnel avec toi ; un peu comme l'année dernière chez duolingo; merci Vero

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
vero-bis
France

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by vero-bis »

MoniqueMaRie wrote: Thu Jun 23, 2022 12:45 pm
vero-bis wrote: Thu Jun 23, 2022 12:43 pm

Pour la première, on peut dire pendule ou horloge ; la deuxième n'est pas une pendule ! Pourquoi ?

Elle n'a pas un(!) pendule

donc: une horloge qui a un pendule s'appelle une pendule

j'ai à nouveau un cours de français personnel avec toi ; un peu comme l'année dernière chez duolingo; merci Vero

ça ne serait pas gênant que d'autres s'invitent dans ton cours particulier !! :lol:

Véro
B2 : 🇺🇸 🇪🇸 / B1 : 🇧🇷 / A2 : 🇩🇪

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by MoniqueMaRie »

Il a un poste à la poste

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
vero-bis
France

Re: Les noms qui changent de sens en changeant de genre.

Post by vero-bis »

Excellent !

Y a-t-il des "boites à livre" en Allemagne ? J'aime bien ce système ; j'y trouve souvent des œuvres qui me plaisent, ce n'est évidemment pas le dernier roman à la mode !
La physique y côtoie la marine à voile, ou comment travailler sa mémoire, ou la cuisson des légumes !
Ce sont parfois d'anciennes cabines téléphoniques qui offrent un bel espace aux livres ; ou de simples petites armoires en bois avec des portes coulissantes en plastique transparent.

:D ;)

Véro
B2 : 🇺🇸 🇪🇸 / B1 : 🇧🇷 / A2 : 🇩🇪

Post Reply

Return to “French”