Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

En fråga

Zimozie
Finland

En fråga

Post by Zimozie »

Hej,

Jag har lärt mig svenska på skolan men jag var aldrig informerad om att det svenska språket talat i Sverige har två olika accenter som kallas ordacccenter. På engelska: "pitch accent". I finlandssvenska finns det ingen ordaccent och därför man lärde den inte på skolan. Den första gången när jag blev medveten om ordaccenterna var i fjol. Jag skulle vilja prata svenska med den "Sveriges accent" men måste jag lära mig alla ord igen?

Så min fråga är: Hur ska jag lära mig vokabulär? Borde jag hitta en ordlista som innehåller flera tusen ord och söka på nätet hur man uttalar dem?

Tack på förhand.

(Du kan också rätta min svenska.)

🇫🇮 native, 🇺🇲 C1-B2, 🇫🇷🇮🇱🇸🇪 B2-B1, 🇪🇸 B1-A2, 🇯🇴🇪🇪🇳🇴A2-A1, 🇷🇺🇺🇦🇬🇷🇨🇳 A1
Duolingo profile: https://duome.eu/zimozie77

User avatar
Crahdol
Japan

Re: En fråga

Post by Crahdol »

Kort svar: Lär dig genom att lyssna till mycket svenska. Se svenska filmer, kolla svensk Youtube, svensk radio/tv/podcasts etc. Detta är inget man lär sig i svensk skola heller. Det kommer naturligt.

Långt svar: Detta är något som gemene svensk definitivt inte känner till utan behärskar omedvetet bara för att det "låter inte riktigt helt rätt" annars. Jag hade aldrig själv hört talas om detta föränn jag började lära mig japanska och stötte på pitch-accents där.

Det är absolut inte nödvändigt för att göra sig förstådd. Svenskans accenter handlar om hur orden betonas och ett fåtal har olika betydelse beroende på vilken accent som används. Oftast är betydelserna så olika att missförstånd blir osannolikt. Och för de ord som bara har en betydelse och således endast en korrekt accent så tror jag inte ens de flesta svenskar märker någon skillnad. Har själv försökt uttala vissa ord med fel accent och det är knappt jag lyckas...

De två accenterna är
Accent 1 - akut accent: tonen går upp på betonad stavelse och går sedan ner
Accent 2 - grav accent: tonen går upp på betonad stavelse men även upp lite på nästa stavelse

Ex:
"tomten"
Accent 1: tómten = en bit mark (tomt i bestämd form)
Accent 2: tòmtén = Santa Claus (tomte i bestämd form)

Jag skulle nog inte rekommendera att lägga allt för mycket energi på detta om det inte är oerhört viktigt för dig att låta helsvensk. Något som förövrigt är ganska svårdefinerat, med tanke på hur olika vissa svenska dialekter kan låta. Och ja, olika dialekter kan ha olika accenter i vissa fall.
Kan rekommendera denna video på ämnet om du inte redan sett den. Sammanfattar det bra tycker jag.

Vänliga hälsningar/Best Regards/よろしくお願いします
Crahdol
| 🇸🇪: Native | 🇬🇧: Fluent | 🇯🇵: N5 |

Zimozie
Finland

Re: En fråga

Post by Zimozie »

Crahdol wrote: Mon May 30, 2022 7:52 pm

Kort svar: Lär dig genom att lyssna till mycket svenska. Se svenska filmer, kolla svensk Youtube, svensk radio/tv/podcasts etc. Detta är inget man lär sig i svensk skola heller. Det kommer naturligt.

Långt svar: Detta är något som gemene svensk definitivt inte känner till utan behärskar omedvetet bara för att det "låter inte riktigt helt rätt" annars. Jag hade aldrig själv hört talas om detta föränn jag började lära mig japanska och stötte på pitch-accents där.

Det är absolut inte nödvändigt för att göra sig förstådd. Svenskans accenter handlar om hur orden betonas och ett fåtal har olika betydelse beroende på vilken accent som används. Oftast är betydelserna så olika att missförstånd blir osannolikt. Och för de ord som bara har en betydelse och således endast en korrekt accent så tror jag inte ens de flesta svenskar märker någon skillnad. Har själv försökt uttala vissa ord med fel accent och det är knappt jag lyckas...

De två accenterna är
Accent 1 - akut accent: tonen går upp på betonad stavelse och går sedan ner
Accent 2 - grav accent: tonen går upp på betonad stavelse men även upp lite på nästa stavelse

Ex:
"tomten"
Accent 1: tómten = en bit mark (tomt i bestämd form)
Accent 2: tòmtén = Santa Claus (tomte i bestämd form)

Jag skulle nog inte rekommendera att lägga allt för mycket energi på detta om det inte är oerhört viktigt för dig att låta helsvensk. Något som förövrigt är ganska svårdefinerat, med tanke på hur olika vissa svenska dialekter kan låta. Och ja, olika dialekter kan ha olika accenter i vissa fall.
Kan rekommendera denna video på ämnet om du inte redan sett den. Sammanfattar det bra tycker jag.

Tack för svaret! Jag såg videon och den var bra.

🇫🇮 native, 🇺🇲 C1-B2, 🇫🇷🇮🇱🇸🇪 B2-B1, 🇪🇸 B1-A2, 🇯🇴🇪🇪🇳🇴A2-A1, 🇷🇺🇺🇦🇬🇷🇨🇳 A1
Duolingo profile: https://duome.eu/zimozie77

Post Reply

Return to “Frågor och svar”