Share your story about learning Irish, as Gaeilge nó Bearla!
Thought I'd start this thread so people could feel a bit more personalized here among the mad rush to archive everything before the Duo Forums Apocalypse. This is from my old thread at Duo after a year using the platform:
Bliain Amháin le Duolingo
Go fírinneach, bhí sé sin trí lá déag seo caite. Chaill mé mo chead streak.
Breannaigh, tá mé fós anseo. Ta mé ag éirí níos fearr agus níos fearr, ach tá roinnt rudaí fós deacair liom. Abairtí chasta, mar shampla. An aimsir, tá sé sin go héasca. Cosúil le seo:
"Ta sé fear."
Ha, ha, is ag magadh ata mé. "Is fear e," ar ndóigh. ;P
Ach aon abairtí eile leis "ionat", nó "ata" i lár, níl mé fós in ann iad sin a dhéanamh, gan foclóir agus suiomhanna Gaeilge ar líne.
Seo scríbhneoireacht? Ní dhearnadh ach a leathan liom féin. Sílim gur chóir dom níos mó ná sin a dhéanamh!
Beagáin le beagáin, beimid ann. Ta súil agam!
Eolas eigin, i bhfreagra do: "D' fhoghlain tú roinnt Gaeilge san am atá caite? Scoil na héireann?"
Píosa beag, ansiúd agus anseo. Níl in Éirinn, ach i rang oíche, ag an gcoláiste pobal anuraidh. Cheannaigh mé an leabhar "Learning Irish"(agus leabhair eile) bliana fadó, agus thriail mé, ach bhí sé an-deacair gan audio maith.
Anois agus arís, thriail mé arís, ach níl " joy" agam go dtí tháinig apps fón amach.