Hi, All
I know that "смак" can mean "taste" both in the tongue sense and in the appreciation of art etc sense....
https://forum.duolingo.com/comment/9851959
"Я хочу мати гарний смак у мистецтві."
Translation:I want to have good taste in art.
...but this sentence in the Ukrainian Arts skill got me wondering...
https://forum.duolingo.com/comment/20751200
"This is bad taste."
Translation:Це поганий смак.
Does anybody know if "поганий смак" (bad taste) would also be used by Ukrainians to describe e.g. a joke which is offensive/beyond the pale?
Similarly, I know that the associated adjective "несмачний" can mean unsavoury as in tasteless/flavourless/insipid, but would Ukrainians also use it with the English meaning of unsavoury as something or someboby being "of bad character" or "disreputable" etc?
Thanks