Please, make sure that you read our Forum Guidelines.


You can use any username that you like when you join duome forum, yet it's better if you use your existing Duolingo username to unlock some extra features and avoid confusion while troubleshooting; in any case it's advised that you choose a different password for the forum.
~ Duome Team

Isa, bleibst Du auch zu Hause?

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Isa, bleibst Du auch zu Hause?

Post by MoniqueMaRie »

Meine Antwort war:
Isa, resterai a casa anche tu?

Duolingo meinte, das sei falsch und die korrekte Antwort müsse sein:
Isa, anche tu resterai a casa?

Ist meine Antwort wirklich falsch?

Native :de: / using :uk: :fr: / learning :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

Chrisinom
Germany

Re: Isa, bleibst Du auch zu Hause?

Post by Chrisinom »

Meinem Sprachgefühl nach ist das richtig. Besonders bei kurzen Sätzen wird "anch'io" nachgestellt. Wenn zum Beispiel jemand einen Vorschlag macht, was man unternehmen könnte, und ich fragen will, ob ich mitkommen darf, dann sage ich "Vengo anch'io"? Man muss dann allerdings mit der Antwort "No, tu no" rechnen. Schuld daran ist der Liedermacher Enzo Jannacci mit seinem Song "Vengo anch'io. No, tu no":

Es gibt dazu eine nette Kontrafraktur von Lorenzo Bagliono: "Canto anch'io" (No, tu no)"

Post Reply

Return to “Italienisch (de)”