Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

Gemischte Übung : Llevar / Traer

Frank916855
Germany

Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Frank916855 »

native: 🇩🇪, B2 : 🇬🇧, A2 : 🇪🇸

Cifi

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Cifi »

Danke, Frank. Ich habe die mal ganz spontan ohne weiteres Nachdenken ausgefüllt, was zu ziemlich hoher Fehlerquote geführt hat. Oft scheint es mir aber auch nicht so ganz eindeutig, bzw. würde m.E. vom Kontext abhängen. Z.B. hoy una compañera ha traído un bizcocho al trabajo por su cumpleaños müsste ich doch eigentlich sagen können, sofern ich auf der Arbeit bin?

Native: :de: Intermediate: :uk: Lower intermediate: :es: Beginner: :fr: Absolute beginner: 🇬🇷
(If there are errors in what I'm writing in either language, please do correct me - I'll never take it as offense or something like that.)

User avatar
Conicita22
Germany

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Conicita22 »

Danke Frank, das Thema sitzt bei mir noch überhaupt nicht. Ich wähle oft das falsche Verb. :)

Native: :de: A2: :es:

Frank916855
Germany

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Frank916855 »

Cifi wrote: Tue Apr 12, 2022 12:31 pm

Danke, Frank. Ich habe die mal ganz spontan ohne weiteres Nachdenken ausgefüllt, was zu ziemlich hoher Fehlerquote geführt hat. Oft scheint es mir aber auch nicht so ganz eindeutig, bzw. würde m.E. vom Kontext abhängen. Z.B. hoy una compañera ha traído un bizcocho al trabajo por su cumpleaños müsste ich doch eigentlich sagen können, sofern ich auf der Arbeit bin?

Hi Cifi,
ich hatte schon immer mit einigen Beispielen Probleme, die Deinem ähneln.
Ohne Kontext hätte ich auch (zumindest) beide gewählt. ( Ich hatte zielsicher traer gewählt.....)
Es ist für mich auch nicht klar, warum der Sprecher

  • eindeutig

unbeteiligt sein soll, also quasi wie ein storyteller zu bewerten ist.

Regel: Wenn der Sprecher weder eine Beziehung zu den beteiligten Personen noch zum Ausgangs- oder Zielort hat, oder an der Szene nicht aktiv teilnimmt, benutzt er das Verb llevar.

Vielleicht klärt sich das ja noch auf

native: 🇩🇪, B2 : 🇬🇧, A2 : 🇪🇸

Cifi

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Cifi »

Evtl. können wir die Sätze ja später zusammen durchgehen, und mit Glück hilft uns [mention]Teresa114286[/mention] herauszufinden, ob/wo beide Verben funktionieren könnten und wo nur eins passt.

Aber lasst uns damit besser noch ein wenig warten, damit ggf. andere die Übung unbeeinflusst machen können.

Teresa: ¿comprendes lo que hemos escrito en alemán?

Native: :de: Intermediate: :uk: Lower intermediate: :es: Beginner: :fr: Absolute beginner: 🇬🇷
(If there are errors in what I'm writing in either language, please do correct me - I'll never take it as offense or something like that.)

Teresa114286
Spain

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Teresa114286 »

Hola Cifi, sí, ya os entiendo, ya. Ungefähr verstehe ich.
Was willst du genau ?
Grüße.

Cifi

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Cifi »

Meine Idee war, dass wir in einigen Tagen die Sätze der Übung durchgehen und diejenigen hierher kopieren, bei denen wir ein anderes Verb benutzt hätten (und vielleicht auch die Situation beschreiben, die wir uns dabei vorstellen, so etwa wie ich oben).

Wenn du uns dabei ein wenig über die Schulter schauen und ggf. korrigieren könntest, wäre das toll.

Native: :de: Intermediate: :uk: Lower intermediate: :es: Beginner: :fr: Absolute beginner: 🇬🇷
(If there are errors in what I'm writing in either language, please do correct me - I'll never take it as offense or something like that.)

Cifi

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Cifi »

Etwas zum Lesen auf Spanisch:

Eine Redewendung, in der wir im Deutschen "tragen" benutzen, und ihre Entsprechungen in anderen Sprachen:

https://cafebabel.com/es/article/buhos- ... a145dc9f4/

Native: :de: Intermediate: :uk: Lower intermediate: :es: Beginner: :fr: Absolute beginner: 🇬🇷
(If there are errors in what I'm writing in either language, please do correct me - I'll never take it as offense or something like that.)

Cifi

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Cifi »

Ich fange mal an, hoffentlich nicht zu früh:

Bei ersten Block (1-5) hatte ich soweit ich mich erinnere keine Schwierigkeiten und finde die vorgegebene Lösung stimmig.

Habt ihr da Zweifel oder Fragen an Teresa ([mention]Teresa114286[/mention]; gracias otra vez por ayudarnos)?

Native: :de: Intermediate: :uk: Lower intermediate: :es: Beginner: :fr: Absolute beginner: 🇬🇷
(If there are errors in what I'm writing in either language, please do correct me - I'll never take it as offense or something like that.)

User avatar
Conicita22
Germany

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Conicita22 »

Cifi wrote: Thu Apr 14, 2022 7:40 pm

Bei ersten Block (1-5) hatte ich soweit ich mich erinnere keine Schwierigkeiten und finde die vorgegebene Lösung stimmig.

Habt ihr da Zweifel oder Fragen an Teresa (@Teresa114286; gracias otra vez por ayudarnos)?

Danke, keine Fragen 1-5

Native: :de: A2: :es:

Cifi

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Cifi »

Ok, der nächste Block:

#1. Mi hermana me ha traído un recuerdo de su viaje por Kenia.

Das finde ich plausibel, weil es in der ersten Person steht und die Richtung "auf mich zu" eindeutig ist.

#2. Hoy una compañera ha llevado un bizcocho al trabajo por su cumpleaños.

Den hatte ich schon im ersten Post erwähnt. Könnte ich traído sagen, sofern ich mich auf der Arbeit befinde?

#3. Para esta clase de pilates, hay que traer una toalla y calcetines.

Bei diesem wiederum kommt mir llevar nicht abwegig vor, wenn es eine allgemeine, neutrale Feststellung ist.

#4. No sé si llevar una tarta de manzana o chocolate a la cena de los vecinos.

Hier finde ich llevar wieder überzeugend: Transport vom Sprecher weg an einen anderen Ort.

#5. Dicen que es recomendable llevar suficiente agua a la montaña.

Wie 4.

Native: :de: Intermediate: :uk: Lower intermediate: :es: Beginner: :fr: Absolute beginner: 🇬🇷
(If there are errors in what I'm writing in either language, please do correct me - I'll never take it as offense or something like that.)

Teresa114286
Spain

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Teresa114286 »

Hallo Cifi,deine Antworten sind richtig:
1 -Mi hermana me ha TRAÍDO....
2 -...ha LLEVADO un bizcocho al trabajo... (y como dices TRAJO o ha TRAÍDO, si lo estás contando tú en el trabajo).
3 -Para esta clase de pilates hay que TRAER una toalla....( Si quién lo dice está hablando allí mismo, en el gimnasio ). Si es un comentario en general, entonces siempre LLEVAR : Para hacer pilates hay que LLEVAR....
4 -No sé si LLEVAR.....a la cena de los vecinos.
5 -Dicen que es recomendable LLEVAR suficiente agua a la montaña ( otro ej. típico de comentario general)

TRAER und LLEVAR , es ist dasselbe aber in umgekehrte Richtung , ( wie IR und VENIR )

LLEVAR bedeutet etwas transportieren vom Ort wo der Sprechende ist ( körperlich oder geistig ) nach einen anderen Ort, der weit ist. Auf Deutsch habe ich auch Probleme, Mitnehmen, mitbringen, bringen, tragen..???...

TRAER ist wie das Gegenteil, etwas transportieren von dort nach hier ( wer spricht ist hier ). Auf Deutsch, bringen, mitbringen...???

Wenn man es nicht weiß, wo aquí und allí sind, wenn man nicht aktiv teilnimmt ( comentario general, como en la frase 5 ), dann immer LLEVAR, glaube ich:

-Los aviones llevan miles de pasajeros por todo el mundo. Flugzeuge bringen ( ?) Tausende Passagieren in aller Welt.
-Cuando vengas a casa, lleva el coche a lavar. Wenn du nach Hause kommst, bring (?) bitte das Auto zum Waschen.

Teresa114286
Spain

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Teresa114286 »

Llevar - allí (dort)
Traer - aquí ( hier)

Cifi

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Cifi »

¡Muchas gracias, querida Teresa!

Tus frases alemanes son casi correctas también, solo sería "Passagiere" (acusativo) en vez de "Passagieren".

Un pequeñito errorcito ;)

Im Deutschen scheint mir bringen häufiger als tragen, auch für viele Sätze mit llevar.

Manchmal passt auch holen. Das bedeutet normalerweise, von dem aktuellen Ort anderswohin zu gehen, um vor dort etwas zum aktuellen Ort zu bringen (ich hoffe, ich drücke es nicht zu kompliziert aus):

  • Holst du mir meine Jacke, bitte?
  • Ich gehe Brötchen holen.

¿Creo que sería traer en español?

Native: :de: Intermediate: :uk: Lower intermediate: :es: Beginner: :fr: Absolute beginner: 🇬🇷
(If there are errors in what I'm writing in either language, please do correct me - I'll never take it as offense or something like that.)

Cifi

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Cifi »

Teresa114286 wrote: Fri Apr 15, 2022 5:35 pm

2 -...ha LLEVADO un bizcocho al trabajo... (y como dices TRAJO o ha TRAÍDO, si lo estás contando tú en el trabajo)

Una preguntita más: ¿es decir que traer solo es correcto si estoy en el trabajo en el momento de contarlo a alguien?

¿Y no lo diría si estuviera allí cuando sucedió, pero ahora ya salí del trabajo (p.ej. vuelvo a casa y se lo cuento a mi marido)?

Last edited by Cifi on Sat Apr 16, 2022 12:56 pm, edited 1 time in total.

Native: :de: Intermediate: :uk: Lower intermediate: :es: Beginner: :fr: Absolute beginner: 🇬🇷
(If there are errors in what I'm writing in either language, please do correct me - I'll never take it as offense or something like that.)

Frank916855
Germany

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Frank916855 »

En caso de duda, ya utilizo "llevar" si no está claro dónde está el orador.

Pero también dicen: No está mal que el sentimiento lleve la decisión.
Podéis entender lo qué quiero decir?

Saludos, Frank

native: 🇩🇪, B2 : 🇬🇧, A2 : 🇪🇸

Cifi

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Cifi »

Hallo Frank, ich denke, ich verstehe dich in etwa. Allerdings ist das Sprachgefühl (darauf willst du hinaus, oder?) ja etwas, was bei uns Lernenden noch in der Entwicklung ist.

Meins ist selbst im Englischen, was ich besser und meistens ohne nachzudenken spreche, noch weit entfernt von Zuverlässigkeit.

Native: :de: Intermediate: :uk: Lower intermediate: :es: Beginner: :fr: Absolute beginner: 🇬🇷
(If there are errors in what I'm writing in either language, please do correct me - I'll never take it as offense or something like that.)

Cifi

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Cifi »

Teresa114286 wrote: Fri Apr 15, 2022 5:42 pm

Llevar - allí (dort)
Traer - aquí ( hier)

Vielleicht kann ich damit meine Frage selbst beantworten:

#2. Hoy una compañera ha llevado un bizcocho al trabajo por su cumpleaños.

¿es decir que traer solo es correcto si estoy en el trabajo en el momento de contarlo a alguien?

Wenn ich hier al trabajo ersetzen würde, wäre es aquí, also wäre traer möglich.

¿Y no lo diría si estuviera allí cuando sucedió, pero ahora ya salí del trabajo (p.ej. vuelvo a casa y se lo cuento a mi marido)?

In dieser Situation müsste ich allí statt al trabajo verwenden, also besser llevar?

(Wobei es zumindest bei ir vs. venir Beispiele gibt, die eben nicht diesem Schema folgen und die ich bemerkenswert fand.)

Native: :de: Intermediate: :uk: Lower intermediate: :es: Beginner: :fr: Absolute beginner: 🇬🇷
(If there are errors in what I'm writing in either language, please do correct me - I'll never take it as offense or something like that.)

Teresa114286
Spain

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Teresa114286 »

Hallo Cifi,
Disculpa, acabo de leer tu último mensaje, antes he respondido pero veo que algo he hecho mal, pues no aparece mi respuesta, lo siento.
Ich versuche mal einige Beispiele dir geben.

  • Hoy una compañera ha TRAÍDO un bizcocho al trabajo ( lo digo yo, que estoy en el trabajo : lo ha traído desde su casa hasta aquí, donde estoy. Por eso, TRAER )

  • Le cuento a alguien : Hoy una compañera ha LLEVADO un bizcocho al trabajo ( yo ya no estoy en el trabajo, ella lo ha llevado allí, por eso LLEVAR).

  • Le cuento a alguien : Hoy una compañera nos ha traído un bizcocho al trabajo ( yo ya no estoy en el trabajo, pero me sitúo mentalmente alli, das wollte ich sagen, der Sprechende kann nicht nur körperlich sein, sondern auch geistig sein, ella lo ha traído desde su casa, hasta el trabajo aquí, donde yo me he situado mentalmente. Por eso, TRAER.)

  • En los cumpleaños, la gente LLEVA un bizcocho o tarta al trabajo.

Alle diese Sätze sind möglich und richtig.
Quizás puedes poner tú otros ejemplos y lo discutimos.

Llevar a cabo, dejarse llevar.....esto son otras expresiones.

Grüße!

Cifi

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Cifi »

Das ist sehr interessant, dann kann also auch die Perspektive (quasi "der gefühlte Ort") eine Rolle spielen.

Ich habe in einem Video ein sehr eindrucksvolles Beispiel zu ir-venir gesehen, wo das ähnlich oder sogar noch deutlicher war (oh, das erwähnte ich schon im letzten Post - vielleicht diskutieren wir ja ir und venir auch noch irgendwann, dann passt es).

Frohe Ostern allen!

Will jemand mit dem nächsten Abschnitt weitermachen?

Last edited by Cifi on Sun Apr 17, 2022 8:55 am, edited 1 time in total.

Native: :de: Intermediate: :uk: Lower intermediate: :es: Beginner: :fr: Absolute beginner: 🇬🇷
(If there are errors in what I'm writing in either language, please do correct me - I'll never take it as offense or something like that.)

Frank916855
Germany

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Frank916855 »

Hola Cifi,
esto es exactamente lo que debería decir :

Pero también dicen: No está mal que el sentimiento lleve la decisión.
No sabía dercirlo en español

Feliz Pascua a todos

native: 🇩🇪, B2 : 🇬🇧, A2 : 🇪🇸

Cifi

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Cifi »

Ah, dann hatte ich dich falsch verstanden, tut mir leid.

Native: :de: Intermediate: :uk: Lower intermediate: :es: Beginner: :fr: Absolute beginner: 🇬🇷
(If there are errors in what I'm writing in either language, please do correct me - I'll never take it as offense or something like that.)

Frank916855
Germany

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Frank916855 »

Nun, das Missverständnis lag ja eher an meinen noch nicht sonderlich stark ausgeprägten Formulierungskünsten.
Danke für die Mühe

native: 🇩🇪, B2 : 🇬🇧, A2 : 🇪🇸

Cifi

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Cifi »

Cifi wrote: Sun Apr 17, 2022 7:38 am

Will jemand mit dem nächsten Abschnitt weitermachen?

Oder vielleicht müssen wir die restlichen Übungen auch gar nicht mehr durchgehen? Mich hat die bisherige Diskussion schon sehr viel weitergebracht. Nochmals vielen Dank an alle!

Native: :de: Intermediate: :uk: Lower intermediate: :es: Beginner: :fr: Absolute beginner: 🇬🇷
(If there are errors in what I'm writing in either language, please do correct me - I'll never take it as offense or something like that.)

Frank916855
Germany

Re: Gemischte Übung : Llevar / Traer

Post by Frank916855 »

Hola Cifi,

Para mí, este tema ya es más facil de comprender también.
No hace falta continuar.

native: 🇩🇪, B2 : 🇬🇧, A2 : 🇪🇸

Post Reply

Return to “Spanisch”