pawndemic wrote: ↑Mon Apr 11, 2022 2:12 pm
Ich sehe, das Bild wird zumindest hier schon gut angenommen. In der spanischen Version ist es noch etwas ruhiger. Aber gut, es sind noch nicht so viele da die deutsch lernen. Traut euch ruhig die einzelnen Objekte in Verbindung zu bringen, wie
- En el primer plano hay dos mujeres que están cerca del palito de una piruleta agigantada de la marca chupa-chups .
Das kann man auch prima mit Bildern trainieren. Natürlich jeder so wie er es kann. Kein Stress
Por cierto, alguien sabe cuál es la diferencia entre agigantado, gigante, gigantesco o son sinonimos?
Hallo, hier mein Kommentar dazu:
GIGANTE, dieses Wort kann sowohl ein Substantiv als auch ein Adjektiv sein.
Als Subatantiv hat er mehrere Synonimes ( titán, coloso, superhombre...).
Hier geht es um ein Adjektiv, die Synonymes sind : colosal, enorme, descomunal, gigantesco......
Zwischen GIGANTE und GIGANTESCO, ich glaube dass gigantesco betont der Sinn des Wortes gigante, quiero decir que hace énfasis en que la palabra a la que califica ese adjetivo, es muy muy grande...
Z.b.: -El coloso de Rodas es un gigante. ( estatua gigante de...)
-La industria del automóvil utiliza máquinas gigantes.
- Nueva York es una ciudad gigantesca ( gigante, supergigante)
Agigantado, este participio del verbo agigantar ( aumentar, agrandar...) , wird hier nur wenig benutzt, para mí no es sinónimo, sino una palabra relacionada.
- Los precios están aumentando a pasos agigantados.
- La informática avanza a pasos agigantados.
El Chupa Chups de la imagen es gigante, descomunal, gigantesco, enorme....... en alemán he aprendido ahora riesig, überdimensional...