501 - Vegan Smegan (...)
Author : Will709432 / Swedish proof-reader : Crahdol
Script : Basler Biker
--- STORY - VEGAN SMEGAN
Roles;
- Katy; Billy's older sister
- Billy, Katys lillebror (Katy's younger brother)
- Pappa (dad of both)
Berättare: Nere i källaren genomförde Billy, Katys irriterande lillebror, ännu ett märkligt experiment.
Narrator: Down in the basement, Billy, Katie's annoying little brother, performed another strange experiment.
Den här gången hade han kopplat en tomatplanta till fars encefalograf.
This time he had connected a tomato plant to his father's encephalograph.
Plantans löv darrade.
The leaves of the plant trembled.
KATY:
"Hej, ap-andedräkt, vad är det med Tommy Tomat?"
BILLY:
... med ögon komiskt förstorade bakom pappas skyddsglasögon i plast:
"Jag testar om växter har medvetande. Som Triffids."
1. Vad passer in meningen / What fits in the sentence (whether plants have...)
KO växter att ha
OK om växter har
KO växter om har
KATY:
... sarkastiskt:
"Självfallet!"
Fast hon visste bättre än att betvivla honom.
KATY:
... grimaserade och mumlade.:
"Det var åtminstone inte lika äckligt den gången då han försökte återuppliva en död fluga genom att använda mikrovågsugnen."
2. Vad är riktigt böjning av "död" fluga / Which is the correct ending for the adjective "dead" before "fluga"
KO ett dött fluga / false, fluga is an "en" word
OK en död fluga / correct, as it is an "en" word, and the pronoun "en" is indeterminated
KO en döde fluga / no, "e" is not a valid ending for an adjective
KO en döda fluga / no, the ending a would be needed for plural
BILLY:
"Jag bevisar att växter kan känna smärta."
"Den här mäter förändringar i plantans elektriska aktivitet som svar på stimuli."
KATY:
... himlade med ögonen och suckade:
"Låter så intressant!"
BILLY:
... tog upp en cigarrettändare och flyttade lågan mot plantan, som orsakade taggiga linjer över encefalogrammet.
"Kolla här! Se, den är rädd."
Berättare: Billy förde lågan närmare en lövspets och encefalografen blev vild.
KATY:
... ryckte bort hans hand:
"Sluta!" .
3. Vems hand är det / Whose hand is it
KO the hand of Katy / no, if it were katy's hand, it would have been "sina" hand.
OK the hand of Billy / indeed, it's not the hand of the "subject"=Katy in this case
KO the hand of a friend named Hans / hans without uppercase is not a friend's name
BILLY:
... släckte cigarettändaren.
"Vad var det jag sa?"
KATY:
... skakade på huvudet och gick tillbaka till trappan. Hon kände sig besvärad.
Hon tittade kort tillbaka:
"Hur som helst, jag kom bara för att berätta för pappa sa att middagen var klar."
4. How many times is "för" required
OK 2 times / indeed, because it's "jag kom för" and "berätta för"
KO the first "för is not required / sorry, guess again
KO the second "för" is not required / sorry, guess again
KO none is required / sorry, guess again
PAPPA:
... hade dukat bordet när Katy återvände till köket och tog sin plats.
Berättare : Som vanligt dumpade pappa en extra portion
sladdriga grönsaker på Katys tallrik och separerade ut köttet till sig själv och Billy.
KATY:
... stirrade på sina grönsaker, och frågade:
"Hur tillagade du dessa?"
PAPPA:
"Kokta."
KATY:
... tänkte:
"Kokta! Levande!"
PAPPA:
"Katy?"
Hans röst lät retsam. Han skrattade nästan.
"Mår du illa? Du ser plötsligt blek ut."
5. What is needed here
OK mår / indeed
KO är / wrong, it's not like English "are you ill"
KO har / wrong, It's not like English "have you pain"
KATY:
... lämnade bordet. Hon sprang upp till rummet.
"Jag är inte hungrig längre..."
BILLY:
... kom upp från källaren när Katys sovrumsdörr slog igen.
Berättare: Pappa proppade sig full med rykande varm köttpaj.
BILLY:
... flinade konspiratoriskt.
"Skicka såsen, ------- Pappa"
6. What needs to be added here, to be polite to his dad.
OK Nothing / needed; Swedes are quite short and direct, without being rude, even to parents
KO snälla / this sound like begging, like a small child trying to obtain a sweet. not the case here
OK Tack / can be added indeed, but is optional
PAPPA:
"Bra jobbat, son!" skrattade han.
"Vegan Smegan."
Berättare: De skrattade båda med munnarna fulla av köttpaj.
--- THE END ---
Ordförråd - Vocabulary
skyddsglasögon
encefalografen
nere (position) vs ner (movement) // see also ute/ut in/i uppe/upp
köttpaj // compound noun, pronounce as English "pie" a loanword
att flin : to grim, grimace
sovrumsdörr : compound noun "sovrum" + "dörr" = bedroom door
rykande varm köttpaj: steaming hot meat pie.