Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

Se trata de la partícula "ne"

User avatar
Grace10133
Argentina

Se trata de la partícula "ne"

Post by Grace10133 »

Hola amigos! He leído sobre el tema pero no me queda claro el uso se la partícula "ne". Si alguien puede ayudarme, se lo agradezco. Terminé el curso de italiano pero tengo bastantes dudas :( Saludos!

Grace

User avatar
martad15
Argentina

Re: Se trata de la partícula "ne"

Post by martad15 »

Hola Grace. El "ne" se usa de distintas formas, en lugar de algo dicho en la oración anterior. Como no sé todavía ponerle color te subrayo, eso es lo que reemplaza el NE.

En lugar de: di lui, di lei, di loro, di esso, di ciò, di questa o quella cosa.

EJEMPLO:
POSSO PARLARTI ADESSO DI LUI?///// Si, parlame NE adesso.
CHI È L´AUTORE DI QUESTO QUADRO?///NE sono io l´autore.
.
En lugar de questi o quel luogo.

EJEMPLO:
È USCITO DA QUELL´OSTERIA/// Si, NE è uscito.

Creo que es algo para repasarlo mucho con distintos ejemplos. Los italianos lo usan en todo momento, por eso veo que si uno no está atento cuesta traducir. Estos ejemplos me son claros hay otros que son difíciles de entender.
En mi familia tres personas hablan perfecto italiano y el NE es lo que más les ha costado aprender. Solo me queda "bucear" por la web para recopilar ejemplos. SALUDOS, buena semana. marta. :roll:

User avatar
Grace10133
Argentina

Re: Se trata de la partícula "ne"

Post by Grace10133 »

Muchas gracias Marta! Sí lo entiendo pero tengo que practicar con ejemplos. Soy bastante vaga para escribir, tengo que hacerlo. Voy a volver a leer todo lo que me explicaste. Gracias de nuevo y nos seguimos encontrando por acá. Cariños, Grace

Grace

User avatar
martad15
Argentina

Re: Se trata de la partícula "ne"

Post by martad15 »

Grace, te quería comentar que estudies las HISTORIAS DE ITALIANO DESDE INGLÉS, yo las estoy repasando y están con los primeros diálogos brillantes. Todavía no los han intervenidos.

Luego DUOLINGO les bajó la calidad poniendo esos personajes impresentables . Aprovechá ahora antes que venga el cambio. Vale la pena hacerlo. Luego si no, te encontrarás con diálogos vacíos ideales para los niños sub doce años.
SALUDOS. buen mayo. (Con el otoño más hermoso que existe)

Karinaldonato
Argentina

Re: Se trata de la partícula "ne"

Post by Karinaldonato »

Martad15. Como hago para estudiarlas desde ingles?
Gracias!!

User avatar
gmads
Mexico

Re: Se trata de la partícula "ne"

Post by gmads »

Karinaldonato wrote: Thu Sep 07, 2023 12:43 pm

Martad15. Como hago para estudiarlas desde ingles?
Gracias!!

Técnicamente, tendrías que habilitar y hacer el curso inglés→italiano, aunque ya no hay diferencia entre las historias de inglés y de español. Como sea, si sólo quieres hacer los módulos con las historias eng→ita, entonces:

Por otro lado, aquí en duome puedes leer la transcripción en italiano de las primeras 28 historias (por el momento):

La ventaja de estas transcripciones es que algunas incluyen aclaraciones gramaticales, como en el caso de la tercera historia: "Una cosa", la cual incluye aclaraciones sobre los verbos "mancare" y "servire".

🦎  Imagination is the only weapon in the war with reality.  🦎
Antinomy - Imagination

🇲🇽 :us:  ·  :it: 🇧🇷  ·  :ru: 🇦🇪

Post Reply

Return to “Italiano”