Tego niestety nie da się wyjaśnić, można się tego tylko nauczyć na pamięć...
Po prostu, tak jak polskie czasowniki łączą się z różnymi przyimkami ( → http://cyfroteka.pl/ebooki/Praktyczny_s ... 8388i95250 ) - tak samo angielskie łączą się z określonymi przyimkami, czasem nawet z kilkoma różnymi, uzyskując wówczas różne znaczenie. Np:
prepare + sth. + for + rzeczownik=przygotować coś na coś/do czegoś
prepare + sth. + to + czasownik=przygotować coś do robienia/zrobienia czegoś
Albo:
read + sth. + to + sb.=czytać coś komuś (ten ktoś słucha)
read + sth. + for + sb.=czytać coś dla kogoś, na czyjąś prośbę (ten ktoś nie słucha, tylko poprosił o przeczytanie i np. późniejsze streszczenie, napisanie recenzji lub wskazanie błędów)
.ask + sb. + for + sth.=prosić kogoś o coś
ask + sb. + about + sth.=pytać kogoś o coś/w jakiejś sprawie/na jakiś temat
.agree + with + sb.=zgadzać się z kimś
agree + about + sth.=zgadzać się co do czegoś
.throw + sth. + at + sb./sth.=rzucić czymś w kogoś/coś
throw + sth. + to + sb.=rzucić czymś do kogoś (tak by mógł to złapać)
.pay + for + sth.=płacić za coś
pay + by + sth.=płacić jakimś sposobem (np. kartą kredytową; uwaga, w przypadku gotówki mówimy in cash, a nie by cash)
.hear + of + sb./sth.=słyszeć o kimś/czymś (o samym istnieniu, nazwie, nazwisku)
hear + about + sb./sth.=słyszeć co się dzieje/stało z kimś/czymś
.
Jedyna metoda to zaglądanie do słownika który wyszczególnia różne sposoby użycia danego słowa i podaje przy tym przykłady zdań. Polecam do tego celu np. https://www.ldoceonline.com/dictionary/ i https://dictionary.cambridge.org/dictio ... sh-polish/
To jest tylko kopia!!! Autorem jest https://www.duolingo.com/profile/br0d4