-
Przyimek "like" https://dictionary.cambridge.org/dictio ... ish/like_1 kiedy jest stosowany przed rzeczownikiem (lub frazą rzeczownikową, czyli wyrażeniem którego najważniejszym elementem jest jakiś rzeczownik z pewnymi określeniami tego rzeczownika: https://pl.wikipedia.org/wiki/Fraza_nominalna ), wyraża wówczas jakieś podobieństwo. Można powiedzieć, że "like" dotyczy pozornej, domniemanej lub hipotetycznej tożsamości. A kiedy "like" jest na początku zdania, oznacza "tak jakby", "podobnie jak".
He looks like his father.=On wygląda jak (by wyglądał w jego wieku) jego ojciec.
Did he look like a doctor?=Czy on wygląda jak lekarz? Czy on wygląda jakby lekarz? Czy on wygląda na lekarza?
Like a doctor, I could read his medical file.=Podobnie jak (jakiś) lekarz, mogłem czytać jego rejestr medyczny. -
Spójnk "as" https://dictionary.cambridge.org/dictio ... -polish/as jest stosowany głównie tam, gdzie porównujemy konkretne cechy, przyłącza on również zdanie podrzędne w zdaniu złożonym. Bardzo często należy po nim powtórzyć jeszcze raz słówko "as", konstrukcja "as...as" znaczy "tak...jak". Można powiedzieć, że "as" dotyczy faktycznej, rzeczywistej tożsamości, czyli na polski porównania "jako", "tak samo jak". Czasem natomiast przy stosowaniu "as" trzeba powtórzyć użyty czasownik, lub zastąpić użyty czasownik czasownikiem "do". A kiedy "as" jest stosowane na początku zdania, oznacza "będąc", "jako że".
He is as tall as his father.=On jest tak wysoki jak jego ojciec.
An apple is not as sweet as an orange. =Jabłko nie jest tak słodkie jak pomarańcza.
I look as you do.=Wyglądam (tak samo) jak ty.
I look as you look.=Wyglądam (tak samo) jak ty wyglądasz.
As a doctor, I could read his medical file.=Jako lekarz, mogłem czytać jego rejestr medyczny. Będąc lekarzem, mogłem czytać jego rejestr medyczny. -
Dokładniejsze wyjaśnienia kiedy stosować "as" a kiedy "like" można znaleźć np. tu:
To jest tylko kopia!!! Autorem jest https://www.duolingo.com/profile/br0d4