Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

ПОМНИТЬ, ВСПОМИНАТЬ, ЗАПОМИНАТЬ (recordar, acordarse)

User avatar
kirula
Germany

ПОМНИТЬ, ВСПОМИНАТЬ, ЗАПОМИНАТЬ (recordar, acordarse)

Post by kirula »

Edilvers

En ruso hay varios verbos que tienen que ver con la memoria (па́мять). Pasaré a explicarlos un poco.

«Запомина́ть» significa memorizar. Así de sencillo. El prefijo «за-» nos indica “meter”, “hacia dentro”; entonces este verbo significa meter información en la memoria. Es como guardar las llaves en un cajón. Ejemplo:

Хосе́ запомина́ет мно́го бесполе́зных слов — José memoriza muchas palabras inútiles.

«Вспомина́ть», una vez que hemos guardado en la memoria una información, podemos tratar de recordarla, rememorarla, sacarla a la luz por medio del esfuerzo. Es como sacar las llaves de ese cajón para mostrarlas. Ejemplo:

Хосе́ внеза́пно вспомина́ет о бесполе́зных слова́х — José recuerda de repente palabras inútiles. Es decir, las saca de la memoria, salen a flote de la memoria, el recuerdo aparece con algún esfuerzo o de repente.

«По́мнить» significa recordar en el sentido de tener en mente, algo que normalmete puede estar en nuestra memoria de manera corriente, es mantener siempre en la memoria alguna información. Es como tener presente que en ese cajón están las llaves. Ejemplo:

Хосе́, ты по́мнишь э́то бесполе́зное сло́во? — José, ¿tú te acuerdas de esta palabra inútil?

«Напо́минать» (что-либо кому-либо) significa recordarle algo a alguien o recordarle alguien a otra persona. Comparo de nuevo con las llaves: es como si cada vez que vieras esas llaves en el cajón, te recordara a algo más. Ejemplo:

Хосе́ напомина́ет мне Хуа́на — José me recuerda a Juan.
Э́ти ключи́ напомина́ют нам Хосе́ — Estas llaves nos recuerdan a José.

напомина́ть + кому-либо (dativo: me, nos) + кого-либо/что-либо (acusativo: a alguien, a algo).

Дуолинго ка́ждый день напомина́ет Хосе́ о трениро́вке не́скольких бесполе́зных слов — Todos los días Duolingo le recuerda a José el entrenamiento de palabras inútiles.

напомина́ть + кому-либо (dativo) + о чём-либо (preposicional)

El antónimo de esto es забыва́ть (olvidar) (забы́ть asp. perf.). Ejemplo:

Хосе́ забы́л не́сколько поле́зных слов. Он всегда́ их забыва́ет — José ha olvidado varias palabras útiles. Siempre las olvida.

Bonus: припомина́ть. Este verbo significa recuperar una información de la memoria, es recordarla en un momento dado, o sea, es «вспоминать», pero de manera activa en dicho momento y, posiblemente, lentamente o con dificultad.

Хосе́ не мо́жет припо́мнить значе́ние э́того сло́ва — José no puede recordar el significado de esta palabra.

Si a alguien le dijeras «Я тебе́ э́то припо́мню» (te recordaré esto), con esto querrías decir que lo amenazas con vengarte en un momento futuro por alguna acción.

15/05/2019
Autor: https://preview.duolingo.com/profile/Edilvers

Return to “Ruso”