Please, make sure that you read our Forum Guidelines.


You can use any username that you like when you join duome forum, yet it's better if you use your existing Duolingo username to unlock some extra features and avoid confusion while troubleshooting; in any case it's advised that you choose a different password for the forum.
~ Duome Team

Can you help translate "We're all in this together" ?

Forum rules

Where possible, use appropriate terminology. If you don't know, ask! Have fun and always respect other members.
~ Duome Team

User avatar
daKanga

Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by daKanga »

Table of progress for translations

We as a global community of language learners also need to make this a space where people of all languages can engage with, and to build our community to assist each of us with expanding our learning of other languages.

You are a very key part of this, and we ask those with the skill to assist us, such as with this endeavour.

Can you help us to translate this very key document of "We're all in this together" to other languages ?

And for the translations suggested by others, to discuss possible better ways to express the ideas so as to make the message friendly and inclusive written in the other langauge ?

I will start with an example - to hopefully help set the ball rolling.

And remember - in any language there can be different words used to express something. So be accepting of others translations while also being empowered to participate and make your valuable and considered recommendations and input.
Kindness is always the greatest gift you donate to our language learning commuity.

While importantly - please do participate in this discussion to assist in this translation.

Link to post for translating the header : viewtopic.php?t=4485-we-re-all-in-this-together

Last edited by daKanga on Thu Sep 07, 2023 1:06 pm, edited 2 times in total.
Reason: added link for table
User avatar
daKanga

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by daKanga »

User avatar
daKanga

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by daKanga »

Note - you do not need to include the special formatting and images.
It is the translation that is important.

Also, please note, I am not fluent in Portuguese - so I am sure there are some good recommendations people could make for the post above.

User avatar
Explorer
Portugal

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by Explorer »

Thank you / obrigado @dakanga. I'll correct the text as soon as I get home. I'm supposed to repost it and pin it on the forum for Portuguese speakers as an official announcement, right?

Regards!

+

User avatar
daKanga

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by daKanga »

FANTASTIC news ! - I would suggest posting the corrected document directly up on the forum :

viewforum.php?f=9-portuguese

and then also pinning it to that forum.
Perhaps we leave all that is here - on this chat discssion for now.
Hoping that it will encourage others to do this for other languages.


edited - haaa haaaaaaaa this is what you just said. Sorry to repeat it ;P

User avatar
daKanga

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by daKanga »

Muchas gracias @gmads !

Would you also be interested in posting that in the main Spanish speakers forum (for those that know Spanish) : viewforum.php?f=6-spanish ?

User avatar
Explorer
Portugal

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by Explorer »

@dakanga I think this should be posted in the forum for native speakers of each language, not in the ones for English speakers.

+

User avatar
daKanga

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by daKanga »

I like what you have done @gmads ! re this link
What you have done is perfect in my opinion.

And perhaps to add to the end of it something like :


agraïment especial a @gmads , @Corinnebelle , @Jacko079 , i @MatOzone
amb @Basler Biker i @HeyMarlana

Code: Select all

[center][color=silver]agraïment especial a [mention]gmads[/mention] , [mention]Corinnebelle[/mention]  ,  [mention]Jacko079[/mention] ,  i [mention]MatOzone[/mention] [/color] 
[color=gray]amb [mention]Basler Biker[/mention] i [mention]HeyMarlana[/mention] [/center][/color]

nb - please adjust this as is appropriate and correct any errors I have made etc.

In you gmads - you have my trust.

User avatar
daKanga

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by daKanga »

@Explorer - great recommendation for this to be posted in the forum for native speakers of each language.

Just give me a little time - and this will be being done.

For now - ... lets say this next weekish - if people are okay, lets wait and see what comes in.

I have already the one for Catlan here translated by our @MatOzone , and - that ... I can't quite say in words why - but while it is very gratefully translated by MatOzone, in this case it has been posted by me. I am looking forward to see the post by our gmads in the Spanish speakers forum.

I encourage others to do these translations and for them to post them in the relevant forums if they have good proficiancy in the spoken language, such as what gmads has done - to post them in the relevant forums. Though there does need to be an openness that there may be some need for negotiation for the choices made in the translation.

To consider being open to discussions about the details - such as what gmads has also done.

Another issue is with the translation of the "title" : We're all in this together

And in another place there has been a discussion about what this means - and that this English saying does not translate into some other langauges.
With a discussion that this is an expression of inclusion of diversity and solidarity. So perhaps for some languages, its title may change to something equivelent of "Together"

Which also led to this post : viewtopic.php?p=67866-we-re-all-in-this-together#p67866
And more importantly the inspiring post by our @Corinnebelle

We're all in this together,
we are all part of this community,
we affect each other how we behave here,
the way we behave makes or breaks us as a community.

User avatar
daKanga

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by daKanga »

ummmm - nothing like a mutual appreciation society .....

One of the things I like is you also question things.
Please know - as you probably do ....
I also question things and am often devils advocate - even to myself in public.

You don't need to know what goes on my head .... that often I have all sorts of questioning and doubful voices going on in there.
I am glad others don't live in my head - that they don't see some of the things that go on in there - sometimes it is not very pleasant in ways.

It is very important that we do question things, and also call things to account.
Yet in an inclusive and respectful way - for the diverse community we are, that I trust and I believe and hope we are.

Thanks for the important part you also play in that.
Especially when it draws us together as a diverse community , where this is a safe place for us to all be and participate in, that is keen on learning languages ( and also maths ;P )

User avatar
daKanga

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by daKanga »

I would suggest it should only be posted in the main "Hablo español I speak Spanish" forum.

Thanks again - on behalf of - as a spokesman for our community.

User avatar
HeyMarlana
Canada

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by HeyMarlana »

I am also not fluent in my target language, but I will certainly check with my native-Ukrainian-speaking contacts to see if they can help. Just to clarify, do you want the entire text translated? Or just the "we're in this together" or "welcome to the forums"?

Remember...do something nice for yourself today.

User avatar
daKanga

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by daKanga »

The entire text of We're all in this together

I think it is a nice short and welcoming way to assist and encourage people to engage with the forums. It is wonderful it is in English, but we need it in other languages for those communities.

If there are other key resources you think are also appropriate to translate - and the resources can be found - they would also be of use to encourage engagement I would consider.

Thanks for looking into this !

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by MoniqueMaRie »

As soon as I have a bit more time, I will work on the German and French version - unless other users have worked out a proposal by then.

For French I would ask @vero-bis anyway if she can take a look at it.

Da es hier viele Deutsche gibt: vielleicht nimmt mir jemand die Arbeit ab...

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
SansEspoir
Norway

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by SansEspoir »

Here is the Norwegian Bokmål version... It was a little difficult to get the original to always make sense, as some words just don't translate well, so don't expect this to be a direct translation.

Vi er sammen om dette.

Vi er et globalt samfunn som er tilgjengelig for alle, og ønsker at dette forumet blir en plass hvor vi kan lære og ha det gøy sammen.
Vi setter pris på nysgjerrighet, folk som tør å stille spørsmål og kulturforståelse.

Kortversjon: Oppfør deg pent, og husk nettvett.

For din egen sikkerhets skyld:

Image Vær forsiktig med å dele privat informasjon som kan misbrukes, også i private meldinger. Dette inkluderer informasjon om din nåværende fysiske adresse, eller kontaktinformasjon (som hjemmeadresse, skole, arbeidspass, telefonnummer, e-postadresse, osv) og annen unik identitetsdata, inkludert alder.

Image Pass på passordet og personvernet ditt. Om du deler for mye privat informasjon kan det påvirke både din og andre brukeres sikkerhet og det kan få konsekvenser for ditt medlemskap her, i henhold til vilkårene for bruk av duome.

Image Å bruke et kallenavn eller alias kan være et smart trekk for å beskytte personvernet ditt... Og det er morsomt, også.

Image Å klikke på ukjente lenker kan være risikabelt. Å gjøre det kan resultere i at du får virus eller annen skadelig programvare. Hvis du holder musepekeren over lenken før du klikker, vil det vise hvor lenken fører deg.

Image Duome.eu er et frivillig felleskap som ikke ber om penger, så ikke del finansiell informasjon eller tilby varer og tjenester.

Image Ikke gå ut fra at du kjenner den samme personen i virkeligheten og på nettet. Folk kan maskere seg og late som om de er noen andre på nett. Hvis du kjenner noen her i virkeligheten, ikke nevn noe om dem som de ikke allerede har valgt å dele selv på dette forumet.

Image Hvis du føler deg utrygg på grunn av noens oppførsel, eller tror at andre oppfører seg på en ufin måte her på duome.eu, så bruk rapporteringsknappen Image over innlegget, eller kontakt en ordstyrer.

Og nå er det på tide å feste, og fortsette læringen.
Insieme - Sammen

EDIT: I forgot the little add-on... Not sure if it's meant to be a poem, or just a clarifying sentence, so here's 2 versions:

Poem Version:
Vi er sammen om dette.
Vi er alle en del av dette felleskapet.
Vi påvirker hverandre med vår oppførsel.
Og måten vi oppfører oss på avgjør om felleskapet lykkes eller ei.

Sentence Version:
Husk at vi er alle sammen om dette. Hvordan vi oppfører oss og behandler hverandre er det som avgjør om dette felleskapet lykkes eller ikke.

I'll see if I can get the swedish and danish done over the coming days.

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by MoniqueMaRie »

@SansEspoir I was just wondering how to translate "TLDR" to German.
I like your "Kortversjon" because I'm not sure if "TLDR" has a meaning for everyone who is not a native English speaker

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
HeyMarlana
Canada

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by HeyMarlana »

dakanga wrote: Sat Aug 26, 2023 6:52 am

The entire text of We're all in this together

Thanks for looking into this !

I spoke with @Olly_1052 and if he has some time, he said he would help. :)

Remember...do something nice for yourself today.

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by MoniqueMaRie »

gmads wrote: Mon Aug 28, 2023 4:38 pm
MoniqueMaRie wrote: Mon Aug 28, 2023 10:23 am

@SansEspoir I was just wondering how to translate "TLDR" to German.
I like your "Kortversjon" because I'm not sure if "TLDR" has a meaning for everyone who is not a native English speaker

One finds it so often, that it should be relatively known by now… being English the universal language. I tend to favor abbreviations/acronyms that are widespread, rather than trying to use equivalent versions.

I will not use it in a German text. We rather say "In Kürze / kurz gesagt" .
When I do the translation I'm imagining people who are not so confident with English at all. Any German just in the process of learning English shall be able to read it. I wasn't born with foreign languages either, though that's a while ago.

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
SansEspoir
Norway

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by SansEspoir »

MoniqueMaRie wrote: Mon Aug 28, 2023 10:23 am

@SansEspoir I was just wondering how to translate "TLDR" to German.
I like your "Kortversjon" because I'm not sure if "TLDR" has a meaning for everyone who is not a native English speaker

Yeah I was really unsure how to do it. TL;DR is somewhat common usage amongst casual speakers online, but hasn't been adopted by mainstream outlets like newspapers etc. I also considered maybe using the actual translation (For Langt, Leste Ikke - FLLI), but that would be even weirder. But I noticed a lot of newpapers have started adding a "short version" on top of their articles, so I figured that might work here as well. It can probably be discussed and edited later on, if TLDR catches on to be mainstream norwegian speaking

gmads wrote: Mon Aug 28, 2023 4:38 pm

One finds it so often, that it should be relatively known by now… being English the universal language. I tend to favor abbreviations/acronyms that are widespread, rather than trying to use equivalent versions.

Amongst the "chronically online" and young people, yes. But not so much amongst people who tend to just use the internet for a few select things, like my parents for instance. They just use it to read the news, and I've tried to show them other things that could be useful, like Duolingo would be if they spoke english. But so far, nothing has catched their attention. But imagine if duo started teaching English from Norwegian and they came across this forum?
I'd want them to be able to understand what I said in my translation..

Corinnebelle

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by Corinnebelle »

@SansEspoir The poem/sentence is just an explanation of the title "We're all in this together", I'm not sure it's needed in every language except perhaps as a clarification of the title. @dakanga will know.

User avatar
daKanga

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by daKanga »

@SansEspoir ,

I am wondering if you would like to post your translation in the forum :
viewforum.php?f=188-jeg-snakker-norsk-bokmål
?

And regarding the wonderful explanations - I think they could be added as additional posts to that header post of Vi er sammen om dette.

I consider it is good to have discussions about things like this, for all sorts of reasons.

The valuable work you have done is appreciated by us as a community, and I look forward to seeing it posted soon in that subforum for Jeg snakker norsk (Bokmål).

User avatar
daKanga

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by daKanga »

@gmads , would you be interested in putting your translation in the forum :

viewforum.php?f=58-parlo-italiano

?

User avatar
daKanga

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by daKanga »

Table of progress for translations

To those that are assisting in this, thank you for your contributions that are significantly helping to build us as an international community for learning other languages.

👨‍💻 : clarification of guidelines translation done

Forum Name Link to forum English Transltn. check state
I speak English viewforum.php?f=63 English 💬 👨‍💻
Hablo español viewforum.php?f=57 Spanish 💬 👨‍💻
Je parle français viewforum.php?f=59 French 💬 👨‍💻
Я розмовляю українською viewforum.php?f=164 Ukrainian 💬 👨‍💻
Falo português viewforum.php?f=72 Portuguese 💬
Ich spreche Deutsch viewforum.php?f=60 German 💬
Parlo italiano viewforum.php?f=58 Italian 💬
日本語を話します viewforum.php?f=169 Japanese 💬
ik spreek Nederlands viewforum.php?f=177 Dutch 💬
Mluvím česky viewforum.php?f=174 Czech 💬
Parlo català viewforum.php?f=195 Catalan 💬
Jeg snakker norsk (Bokmål) viewforum.php?f=188 Norwegian (Bokmål) 💬
Svenska / Swedish viewforum.php?f=319 Swedish 💬
我说普通话 viewforum.php?f=175 Chinese 🚧🤞 *
‎أتحدث العربية viewforum.php?f=161 Arabic 🙏🏽
Я говорю по-русски viewforum.php?f=61 Russian 🙏🏽 *
Ben Türkçe konuşuyorum viewforum.php?f=165 Turkish 🙏🏽 *
Beszélek magyarul viewforum.php?f=171 Hungarian 🙏🏽 *
Tôi nói tiếng Việt viewforum.php?f=163 Vietnamese 🙏🏽
আমি বাংলায় কথা বলি viewforum.php?f=438 Bengali 🙏🏽
Μιλάω ελληνικά viewforum.php?f=173 Greek 🙏🏽 *
मैं हिंदी बोलते हैं viewforum.php?f=172 Hindi 🙏🏽
Saya berbicara bahasa Indonesia viewforum.php?f=170 Indonesian 🙏🏽
나는 한국말을 한다 viewforum.php?f=168 Korean 🙏🏽 *
Mówię po polsku viewforum.php?f=167 Polish 🙏🏽 *
Vorbesc românește viewforum.php?f=166 Romanian 🙏🏽 *
Jeg taler dansk viewforum.php?f=180 Danish 🙏🏽 *
ฉันพูดภาษาไทย viewforum.php?f=151 Thai
Nagsasalita ako ng tagalog viewforum.php?f=265 Tagalog
నేను తెలుగు భాష మాట్లాడతాను viewforum.php?f=466 Telugu
Dw i'n siarad cymraeg viewforum.php?f=160 Welsh
Puhun suomea viewforum.php?f=182 Finnish
Labhraím Gaeilge viewforum.php?f=159 Irish
Tha Gàidhlig na h-Alba agam viewforum.php?f=187 Scottish Gaelic
אני מדברת עברית viewforum.php?f=178 Hebrew
yááłti' diné bizaad viewforum.php?f=185 Kurdish
Runasimita rimani viewforum.php?f=309 Quechua
Naongea kiswahili viewforum.php?f=190 Swahili
איך רעד יידיש viewforum.php?f=179 Yiddish
Mi parolas Esperanton viewforum.php?f=181 Esperanto

last updated 4 Dec 2023

🚧 In progress - can people review and contribute to this.
🙏🏽 can you help ?

If any one can help, on any of the source languages, your input would be appreciated ?

User avatar
daKanga

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by daKanga »

@gmads My bad re suggesting the wrong forum. I have now moved the Spanish one to the correct forum of :
viewforum.php?f=57-hablo-español

at : viewtopic.php?t=17831-formamos-una-hermandad

And stickied it.

Also I have sticked viewtopic.php?t=18284-formiamo-una-fratellanza

Thanks for all you do gmads, including putting up with myself when I make a mistake.
Thanks for what you do that also helps things be corrected for the benefit of our community.

User avatar
SansEspoir
Norway

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by SansEspoir »

dakanga wrote: Thu Sep 07, 2023 11:43 am

@SansEspoir ,

I am wondering if you would like to post your translation in the forum :
viewforum.php?f=188-jeg-snakker-norsk-bokmål
?

And regarding the wonderful explanations - I think they could be added as additional posts to that header post of Vi er sammen om dette.

I consider it is good to have discussions about things like this, for all sorts of reasons.

The valuable work you have done is appreciated by us as a community, and I look forward to seeing it posted soon in that subforum for Jeg snakker norsk (Bokmål).

Done, and I chose the sentence version as an add-on.
viewtopic.php?t=18338-vi-er-sammen-om-dette

I was hoping I'd get the Swedish and Danish done as well, but I've not been feeling good lately. However, it's not forgotten about.

EDIT: I can't figure out how to make it a sticky post?
EDIT 2: Neverming, Google helped me. It's now an Announcement :D

User avatar
SansEspoir
Norway

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by SansEspoir »

The swedish post is done.
viewtopic.php?t=18626-vi-är-tillsammans-om-detta
But I don't have the mod tools to make it a sticky, so @Basler Biker, will you do the honours?

I also hope to get the danish draft spellchecked and doublechecked by a native in the next couple of days. But it seems, every time I hope to get something done within a few days, it takes at least a week :lol: :cry:

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by MoniqueMaRie »

SansEspoir wrote: Thu Sep 14, 2023 4:34 pm

..... draft spellchecked and doublechecked by a native in the next couple of days. But it seems, every time I hope to get something done within a few days, it takes at least a week :lol: :cry:

Same with me for French
and I also constantly don't have as much time as I hoped to have

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by MoniqueMaRie »

... but since the French version has been checked by a native speaker in the meantime, I have posted it directly in the French forum viewtopic.php?p=73184-tous-ensemble-l-u ... rce#p73184

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

MagyarJános
Hungary

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by MagyarJános »

We are all in this together - over three years of heavy use in Duolingo, and I still need help from Google Translate with the grammar. Disgusting!
(We are all) (in this) (together)
(We all)(together)(we are)(in this).
(Mindannyian)(együtt)(vagyunk)(ebben)
Mindannyian együtt vagyunk ebben. - Together, we all (we) are in this.

Mindannyian is NOWHERE in the lessons on Duolingo! The other issue with Hungarian is the infamous szorend (the word order)!

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Can you help translate "We're all in this together" ?

Post by MoniqueMaRie »

I have just posted the German translation, which has been lying dormant on my computer for a long time, waiting to be finalised at last.

viewtopic.php?t=20133-gemeinsam-sind-wir-stark

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

Post Reply

Return to “Language topics”