Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

23. Праздник

User avatar
Umiko

23. Праздник

Post by Umiko »

Навык 23 (16-2). Праздник.

Навык посвящен дню рождения и его атрибутам: дата, вечеринка, подарки, торт и счастливые дети :)
Участники называют свой день рождения и день рождения ребенка (число и месяц; иногда добавляют день недели или, наоборот, указывают только месяц), уточняют то же у собеседника. Спрашивают и называют возраст детей, их любимый цвет и еду, хвастаются достижениями: дочка готовит в пять лет, а Саша в свои четыре уже играет в шахматы. Устраивают вечеринку, приглашают гостей, распределяют, кто что принесет: на вечеринке нужны торт, пицца, пирожные, вино, газировка и соки. Получают подарки: свитер, футболку, куклу, велосипед (надо думать, в любимом цвете :) ). Дети в восторге от подарков, родители благодарны. Праздник удался на славу :)

Лексика.

  • birthday;
  • January, February, March, April;
  • first, second, third, fourth;
  • present, doll, bike;
  • bring, invite;
  • his, her;
  • color;
  • cake;
  • children (мн.ч.);
  • already;
  • for (в значении "для");
  • it (в значении "он, она, оно" для неодушевленных объектов);
  • right? (в значении "верно?", "правильно?", "не так ли?");
  • throw a party (устроить/организовать/закатить/любой другой синоним вечеринку; неформальное устойчивое выражение; здесь основной перевод - организовать вечеринку);
  • how old ... ? - Сколько лет кому-то ?
  • ... ... years old. - Кому-то столько-то лет.

Грамматика.

  • to (предлог направления), отработка с глаголом bring (bring объект to место):

Please bring pizza to the party.
Yes, bring tomato juice to the party!

  • Запись даты: краткий американский формат (месяц + число)

Yes, my birthday is January second.
But February first is tomorrow!

  • порядковые числительные

Общее правило образования: количественное числительное + -th
Sofia is already four years old! - Софии уже четыре года!
My friend's birthday is January fourth. - День рождения моего друга четвертого января.

Fourth - единственное числительное навыка, образованное по общему правилу. Остальные три (собственно, первые три) - first, second, third - исключения из правила, их нужно просто запомнить.

В большинстве случаев перед порядковыми числительными нужно ставить определенный артикль the, однако тот формат даты, который отрабатывается в этом навыке, артикля не требует (можно сказать January the forth, но обычно, и тем более в разговорной речи, этого не делают).

His birthday is April third.
My birthday is February second.

  • названия месяцев:

а) большая буква;
б) обычно нулевой артикль;
в) предлог in, чтобы указать, что день/событие относится к данному месяцу.

Is your party in January? - Твоя вечеринка в январе?
Oh, my birthday is also in March! - О, мой день рождения тоже в марте!

  • конструкции типа My birthday is in ... (месяц) / My birthday is ... (дата)

My birthday is also in January! - Мой день рождения тоже в январе! (т.е. день находится внутри более широкого временного промежутка - месяца, в данном случае это январь)

Sasha's birthday is March third. - День рождения Саши третьего марта. (т.е. Сашин день рождения - это есть конкретная дата - третье марта).
March third здесь является сказуемым, и, к слову, в таких предложениях, где от одного главного члена к другому можно задать вопрос What is ... ? - подлежащее и сказуемое могут меняться местами. В предыдущих навыках рассматривались подобные примеры, см. также несколько пар предложений из данного навыка:

My birthday is January first.
Oh, January first is the best birthday.

My son's birthday is March fourth.
January fourth is my son's birthday.

My daughter's favorite color is blue.
I think black is our son's favorite color.

Basketball is his favorite hobby.
His favorite food is pizza.

  • полная дата (день недели + месяц с числом), порядок слов

Обозначая полную дату (включающую день недели), день недели пишем первым.

Sofia's birthday is Saturday, February third.
Our daughter's birthday is Sunday, April fourth.

В связи с вопросами о возможности употребления перед днем недели предлога on, еще раз хочу обратить внимание. Несмотря на то, что русские переводы дат в навыке почти везде даны в виде обстоятельства, с предлогом "в" ("в субботу, третьего февраля"), - в рассматриваемой английской структуре дата - это сказуемое (не обстоятельство времени). Поэтому on перед днем недели именно в таком в английском предложении не требуется (хоть и не является грубой ошибкой).

Для сравнения рассмотрим примеры из предыдущих навыков, где предлог on необходим:

My exam is on Monday.
Yes, my party is on Friday at eight o'clock!
The game is on Saturday at seven o'clock.

В отличие от предложений про день рождения, где сам день как таковой является субъектом, - в последних трех предложениях субъектами являются другие события (экзамен, вечеринка, матч), которые происходят В какой-то день недели.
День рождения Софии - это суббота, третье февраля; но экзамен - не есть понедельник, он (когда?) в понедельник. Вечеринка - не является пятницей, она в пятницу. Т.о. on Monday/Friday/Saturday - обстоятельства времени; предлог on перед днем недели в таких предложениях обязателен.

Аналогично - для предложений без указания дня недели, с одной датой, как, например
Maksim's birthday is March first.
Тут можно было бы поставить перед датой on, например, говоря о дне рождения как событии определенного дня. Для простого же сообщения даты (как в этом навыке) - предлог не нужен.

  • притяжательный падеж существительных

В этом навыке отрабатывается в своей самой распространенной функции - для обозначения принадлежности.
Об образовании притяжательного падежа говорили в навыке "Рынок", здесь отметим еще несколько правил.

а) перед именем собственным в притяжательном падеже определитель не ставится:
Sasha's birthday is next Tuesday.
Let's invite Maksim's teacher!

б) перед именем нарицательным в притяжательном падеже определитель необходим:
Is your son's birthday March third or fourth?
My daughter's birthday is in April.

Но если притяжательный падеж несет описательную (классифицирующую) функцию, определитель будет относиться к описываемому слову:
Is there a farmer's market here?
Is there fish at the farmer's market?

в) при наличии прилагательных (или др. определений), относящихся к главному слову:

--если существительное в притяжательном падеже имеет описательное значение - ставим прилагательное перед ним:
There is a good farmer's market nearby.
This is our local farmer's market.

--если существительное в притяжательном падеже в других значениях (в т.ч. для указания принадлежности) - ставим прилагательное после него:
What is your son's favorite color? - Какой любимый цвет твоего сына?
This is my daughter's favorite doll. - Это - любимая кукла моей дочери.

При перестановке вперед в таком предложении прилагательное перестает относиться к главному слову, что полностью меняет смысл предложения.
This is my favorite daughter's doll. - Это - кукла моей любимой дочери.
What is your favorite son's color? - Какого цвета твой любимый сын? :o

  • for

а) повторяется в значении "за":
Thank you for the doll, my daughter likes it!
Thank you for the t-shirt, it is wonderful!

б) добавляется в значении "для":
Do you want to throw a party for Sasha?
We need to throw a party for Maksim.

В некоторых случаях можно продублировать одну мысль с помощью притяжательного падежа и конструкции с "for":
This is a party for Sofia.
Sofia's party is tomorrow!

Здесь вечеринка Софии и вечеринка для Софии (как состоявшийся факт) - одно и то же

Your daughter's present is in my car.
Thank you for my daughter's present!

В обоих предложениях дочкин подарок - и есть подарок для дочки. Поскольку есть определенность (подарок в одном случае уже вручен, в другом - в машине и вот-вот будет подарен), используем притяжательный падеж. На стадии обсуждения/выбора/покупки мы бы использовали for.

  • Разделительные вопросы.

Цель таких вопросов - переспросить или уточнить информацию. Состоят они из утверждения и, через запятую, вопросительной части, которая образуется по определенным правилам (эти правила будут изучаться позже). В неформальной речи для краткости вместо вопросительной части можно использовать уточняющее слово, например, right.
You like cupcakes, right?
Your birthday is January second, right, Sveta?
I can invite my husband, right?

Для сравнения.
Общий вопрос (с инверсией):
Is your birthday in February? - Твой день рождения в феврале?
Разделительный вопрос:
Your birthday is in February, right? - Твой день рождения в феврале, верно?

  • How old is he? - He is ... years old.

How old is your son? - Сколько лет вашему сыну?
Our son is only two years old. - Нашему сыну только два года.

Чтобы "old" в конце ответа не казался лишним, разберем структуру вопросов-ответов, связанных с измерениями. Начнем с пространственного измерения (возьмем для примера длину), а после вернемся к возрасту.

Итак, предложение из навыка "Покупки":
This dress is too long.
Это платье слишком длинное, т.е., другими словами, имеет слишком большую длину. Насколько большую? Какой длины это платье?
Задаем вопрос:
How long is this dress?
Отвечаем:
This dress is one meter long.
Это платье - длиной один метр (один метр в длину). "long" в конце английского предложения указывает на то, что именно мы измеряем: длину, а не ширину, допустим.

Теперь то же с возрастом.
Предложение из навыка "Питомцы":
Murka is old and she sleeps a lot.
Мурка старая, т.е. прожила много для кошки. Сколько же именно? Насколько стара Мурка? Сколько ей лет?
Задаем вопрос:
How old is Murka?
Отвечаем:
Murka is twelve years old.
Мурка - возрастом 12 лет. Или, как мы обычно говорим, Мурке - 12 лет (возраста, или старости, если уж совсем буквально).

А маленькому Сашеньке - всего десять дней.
Аналогично:
Sasha is only ten days old.
По-русски мы не говорим "десять дней возраста", это только подразумевается. Но в английском предложении слово "old" как указание на то, что измеряется именно возраст - обязательно должно присутствовать.

Такова общая схема. Не могу точно сказать о степени ее универсальности, но, как минимум, для основных измерений она работает.

  • already (уже)

Место в предложении - обычное для многих наречий: после to be, перед смысловым глаголом.

Aw, Sofia is already seven years old!
Yes, her friends are already here!
Your son already likes coffee, right?
My daughter is five years old and she already cooks!

  • it (местоимение 3л. ед.ч.)

Используется для неодушевленных объектов, а также животных и маленьких детей, чей пол неизвестен или не имеет значения.

Sasha is four years old, but he already plays chess.
Sveta is six years old but she is already so smart.

но
I want to see your present, where is it?
This doll is cute, do you want to play with it?
The party is tomorrow, it is in a new café nearby.
Thank you for the t-shirt, it is wonderful!

  • in my calendar

    в равной степени здесь допустим и предлог on (не имеет значения, настенный это календарь или гаджет)
    Your birthday is March first in my calendar.
  • ..., not .../ ..., and not ...

Противопоставление "..., а не ..." можно передать по-английски как с союзом and, так и без него. Примеры без союза нам уже встречались раньше:
I drink coffee, not tea.
This wallet is six dollars, not seven.
Take the red line, not the blue line.

С союзом and - встречаются начиная с этого навыка.

Вариант без and подчеркивает противопоставление; с and - смягчает. Мысль о том, что у меня только две кошки, а не десять, я бы передала без союза; а вот уточняя, что кошек пять, а не шесть - скорее, использовала бы and - разница не так уж велика, мало ли, ошибся человек на одну кошечку. :) Оба варианта допустимы, выбор за говорящим, по ситуации.

No, my birthday is January third, not first.
I'm lucky, my birthday is January second, not first.
My birthday is in February, and not in January.
His birthday is in April, and not in March.
Sasha's birthday is in March, and not in February.

А ведь действительно, не так страшно ошибиться, когда счет идет на месяцы. Гораздо хуже перепутать день. Пропустил день - потерял праздник.

  • Запятая после please в начале предложения

Обычно не ставится (если только мы не хотим выразить досаду, раздражение или нетерпение, - но здесь у нас не тот случай :) )
Please bring pizza to the party.
Please bring a cake to the party.

  • children/kids

Children - мн.ч. от child (ребенок), образованное не по общему правилу. В отличие от очень неформального kids, является общеупотребимым как для официальных, так и неофициальных ситуаций; может обозначать детей как по возрасту, так и по положению в семье.

Our children are really lucky.
(В контексте навыка речь идет о людях небольшого возраста, но в широком смысле так можно было бы сказать и о взрослых детях. А вот "our kids" - только о своих еще не выросших "козлятушках-ребятушках")
The children are so happy!
My children are excited to go to the party.

  • present/gift

Present - материальный подарок по какому-то случаю.
Gift имеет более широкое значение и может означать любой дар, в т.ч. и нематериальный (талант, например). Подарок судьбы - это gift. Подарок на день рождения - можно и так, и так, но более распространено present.
Gift также может использоваться как атрибутивное существительное (исполняющее функцию прилагательного):
This gift shop is really big. (и др. примеры из навыка "Город")

- like/love

В контексте подарков like может означать выраженную положительную реакцию, love - более сильное чувство, включая привязанность и явное предпочтение.

Do you like your new doll, Sofia?
Sasha really likes his red bike.
Sveta loves this bike, but it is too big!
Look, Sasha loves his sister's doll.

Света с трудом достает до педалей, но этот велосипед для нее - "наше все". А Саша тем временем не расстается с куклой сестры, небось и тортом уже успел накормить :)

  • употребление артиклей

the party/a party

Do you want to go to the party?
Артикль the подсказывает, что собеседник понимает, о какой именно вечеринке его спрашивают. Если бы вопрос был просто о желании именно так провести время - мы бы увидели неопределенный артикль.

My children are excited to go to the party.
Аналогично: вечеринка уже намечена, на нее берут детей, дети в радостном предвкушении.

И несколько примеров с неопределенным артиклем:
You want a party, right?
Of course I would like to throw a party!
Is this a party for Sasha?

cake/a cake/the cake

Please bring a cake to the party. (торт - штучное изделие)
Bring cake, these children are hungry! (торт - вид еды; трудно представить, что проголодавшимся детям предоставят целый нетронутый торт)

I'm busy, but I need to buy a cake. (штучное изделие)
My son's favorite food is cake. (вид еды)

Don't worry, the cake is already here. (не любой торт, а именно тот, о котором ты волнуешься)
Thank you for the cake, it is so wonderful! (спасибо за вполне определенный торт, именно за тот, который был принесен на вечеринку)

Восклицательные предложения

My birthday is also in January!
Oh, I love birthdays!
January is soon!
February first is next Friday!
But February first is tomorrow!
Sofia's party is tomorrow!
Oh, my birthday is also in March!
We would like to throw a party for you!
Of course I would like to throw a party!
Let's throw a party for Sveta!
Let's invite Maksim's teacher!
Sofia is already four years old!
Aw, Sofia is already seven years old!
Aw, my Maksim is already three years old!
My daughter is five years old and she already cooks!
Yes, her friends are already here!
Yes, bring tomato juice to the party!
Her birthday is January second, bring your coat!
The children are so happy!
Bring cake, these children are hungry!
This doll is too expensive!
This present is so big and heavy!
This bike is so great!
Sveta loves this bike, but it is too big!
Aw, Sveta likes the bike!
Thank you for the doll, my daughter likes it!
Thank you for the t-shirt, it is wonderful!
Thank you for the cake, it is so wonderful!
Thank you for my daughter's present!

Return to “Английский”