Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

Visiter - rendre visite

Moderators: MoniqueMaRie, dakanga

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Visiter - rendre visite

Post by MoniqueMaRie »

As we lately had a discussion about this in a private group I was looking for information and found this one:
https://www.lefigaro.fr/langue-francais ... re visite»

My friend claimed that she is sure that her French language partner uses "visiter" when referring to a visit to a person

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
vero-bis
France

Re: Visiter - rendre visite

Post by vero-bis »

Normalement, on visite un lieu, et on rend viste à une personne.
2 extraits du site de l'académie française :

https://www.dictionnaire-academie.fr/article/DNP0252

Visiter son oncle
Le verbe visiter s’emploie, dans certaines tournures figées, avec, comme complément d’objet, un nom de personne. Dans ce cas, les personnes désignées sont en situation de souffrance et leur rendre visite est une marque de compassion. On dit ainsi visiter les malades, visiter les prisonniers. En dehors de ces contextes précis, il est d’usage aujourd’hui d’employer des locutions verbales avec le nom visite et de conserver visiter pour des objets, des monuments.

https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A8V0633

8e édition VISITER. conjugaison v. tr.
■ Aller voir quelqu’un chez lui. Visiter son ami.
Il signifie spécialement Aller voir par civilité, par déférence. Visiter ses chefs. On dit plutôt Faire, rendre visite.
Il signifie aussi Aller voir par charité ou par dévotion. Visiter les pauvres, les malades, les prisonniers. Visiter les hôpitaux.
Il signifie également Aller voir en détail une ville, un monument, un musée, par dévotion ou par curiosité. Visiter les églises. Visiter les saints lieux. Cette ville mérite qu’on s’arrête pour la visiter.
Il signifie encore Aller voir si les choses sont dans l’ordre où elles doivent être. Visiter les côtes, les frontières, les arsenaux. Un évêque doit visiter son diocèse. Les douaniers, les employés de l’octroi visitent les bagages. Il n’y a ni coin ni recoin que le commissaire n’ait visité. On a visité ses papiers.

Véro
B2 : 🇺🇸 🇪🇸 / B1 : 🇧🇷 / A2 : 🇩🇪

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Visiter - rendre visite

Post by MoniqueMaRie »

Jusqu'à présent, je n'ai toujours eu que deux mots allemands pour visiter et rendre visite et je pensais que l'utilisation était claire et transposable 1:1. Apparemment, ce n'est pas le cas.

Après ces explications, je veux le noter plus spécifiquement pour moi. Je vais maintenant poster la même discussion sous DE-FR et j'y établirai la relation avec ma langue native.

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
vero-bis
France

Re: Visiter - rendre visite

Post by vero-bis »

Le cas le plus fréquent, c'est quand même : visiter, un musée, une ville... et rendre visite à quelqu'un.

Véro
B2 : 🇺🇸 🇪🇸 / B1 : 🇧🇷 / A2 : 🇩🇪

xMegalo
France

Re: Visiter - rendre visite

Post by xMegalo »

Also note that “visiter quelqu’un” might have a sexual under-means. So, if the person you are talking about is just going to say a simple “hello” at the bakery, it is better to say “il va rendre visite à la boulangère”, if you don’t want to spread bad rumours in the village…

Post Reply

Return to “French”