Julian_L. wrote: ↑Fri Mar 25, 2022 12:55 pm
As pawndemic said, in Spanish it is «mariposa», from «María» ("Mary") and «posar» (specifically with the meaning of "to rest on a surface"), according to the DLE.
The name of María was very common in Spain, so there must have been more than one children song that included it in the lyrics. Regarding the possibility of the word "mariposa" coming from a nursery rhyme, in the Sardinian language something similar may have happened, since among other definitions, one can find the term, mariavolavola (Mary, fly, fly). In dialectal Portuguese one can also find a similar word: maripoisa (p. 21 § 34).
Another possible explanation behind the "posarse" (to perch) part of the name may be due to the love of moths (Spanish: mariposas nocturnas, palomillas) to approach and try to land in any source of light.
The English version would be something like this:
Butterfly, is a little animal that is counted among the winged worms, the most imbecile of all that there can be. This one has an inclination to enter through the light of the candle, persisting over and over again, until it finally burns. And for this reason the Greek gave it the name of πυραύστης (pyraústēs: pyrausta).
He then goes on to refer to "light" young men who are attracted by the woman's glow and become fond of her, but when they get too close, their wings burn and they lose their lives.
A link between the commonality of the name María, the association between the Greek term for butterfly —implying the lightness of the insect— and its affection to fly toward sources of light may have finally concluded in the term, mariposa
*** interesting facts & references
- In Spain, the name of María was so common that it became synonymous of "little girl" and "servant". In Mexico it is also an extremely common name, either alone or in combination with others (e.g. Marijosé, Ana María), and the name is used as a nickname for servants and indigenous women who are on the streets of the city. selling their crafts.
- In Ancient Greek the term for butterfly was ψυχή (psyché; page totally in Greek: ψυχή), which originally meant, vital breath, the animating principle of life, and that ended up being used to refer to the soul or spirit.
6. (rare, extended from the meaning ‘soul’) Butterfly
ㆍenglish ㆍgeneral ㆍvocabulary ㆍinteresting