Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

einen Brückentag nehmen

Moderator: MoniqueMaRie

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

einen Brückentag nehmen

Post by MoniqueMaRie »

deepl.com schlägt als Übersetzung vor:
prendre un jour de pont
prendre un jour de congé

Ich habe aber einen Beispielsatz der lautet:
"je fais le pont" = wörtlich: "ich mache die Brücke"
und hatte mich gefragt, ob es sich um einen Bauingenieur handelt, der diesen Satz sagt.

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: einen Brückentag nehmen

Post by MoniqueMaRie »

Im Forum EN-FR habe ich mittlerweile die Antwort bekommen, dass nur "faire le pont" in französisch gebräuchlich ist:

viewtopic.php?p=58294-take-a-bridging-day#p58294

Native :de: / using :uk: / learning :fr: :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

Post Reply

Return to “Französisch”