Good job! I love that you mixed languaged together, that's something I would have never thought of!
You just made 2 mistakes in the Czech part
"It was a town in Northern Belgium, therefore she had to speak Dutch to the dogs there"
became
" It was a town in northern Belgium, because she had to speak Dutch to the dogs."
and
"She looks for the dumplings but cannot find them anywhere. Suddenly she understood: the dogs ate the dumplings. “I am hungry and it is a long travel” She went to a restaurant to have a bite."
became
"Where are the dumplings? She looks and can't find them anywhere. Suddenly she understood: my dogs ate the dumplings. I'm hungry and the journey is long. She went to the restaurant to eat something."
Pretty minor.
Also, don't worry about getting disqualified! I said to use google translate as little as possible, there was no rule against using it.
And now for the Dutch.
Translated using DeepL, it's read as:
"Good morning ma'am. What would you like to eat?"
"A pancake please."
"I'm sorry madam, but to eat pancakes you have to drive to Holland. Here we have delicious Liege waffles and strawberry beer."
"Excellent, I like waffles. Give me waffles with strawberries and coffee please. A bottle of strawberry beer I will take home."
your English translation was:
"I am sorry ma’am but if you want to eat pancakes you need to go to the Netherlands. We have here tasty Liege waffles and strawberry beer. "
"That’s great. I love waffels. Give me please waffles with strawberries and a coffee. I will take a bottle of strawberry beer home."
Also there's a typo misspelling waffles as waffels, but that's not a big deal.
And now for the French (This post is getting REALLY long)
Your english translation was:
"Hello Miss, do you have anything to declare?"
"But sir, I thought that there were no more borders in Europe."
"You are right, it was just a joke. By the way, do you know the movie “Nothing to declare”? No? If you have time I recommend you to watch it. Good buy now. You may go and do not forget to taste Belgian chocolate, the best in the world."
Translated using DeepL, it's:
"Hello Miss, do you have anything to say?"
"But sir, I thought there were no more borders in Europe."
"You are right, it was just a joke. By the way, do you know the movie Rien a declarer? No? If you have the time, I recommend you see it. Now goodbye - go ahead and don't forget to taste the Belgian chocolate, the best in the world."
There's another typo mispelling Good bye as Good buy, but that's not a big deal. I'm not grading you on english, as long as that's not your target language.
Good job!