Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

Lhe darão a lição certa Topic is solved

Moderator: Explorer

User avatar
gmads
Mexico

Lhe darão a lição certa

Post by gmads »

Ao escrever um post em italiano sobre a frase "gli daranno la giusta lezione", encontrei o tópico ITA–POR no Duolingo onde há um comentário sobre a versão em português correspondente, que acho interessante e pode ser útil a qualquer pessoa aprendendo português. Transcrevo o comentário o caso de o Duolingo remova os fóruns.

  • Não se começa uma frase com pronome oblíquo

    Dar-lhe-ão a lição certa. Darão a ele a lição certa.

    Não se começa uma frase com pronome oblíquo!

    Exemplo: "Te peguei!" (linguagem verbal). Há muitas frases como a apresentada no dia a dia: "te telefono", "te amo", "te pego mais tarde", etc.

    O problema de todas elas é a colocação pronominal, pois não se pode começar frase com pronome oblíquo átono (me, te, se, o, a, lhe, nos, vos, os, as, lhes).

    Devem-se colocar esses pronomes antes do verbo, quando houver uma palavra atrativa; são elas:

    • advérbio: amanhã lhe telefonarei
    • pronomes indefinidos: alguém lhe telefonou
    • pronomes relativos: a garota que me telefonou é prima de Alderberto
    • pronomes interrogativos: quem me telefonou?
    • pronomes demonstrativos neutros: isso me convém
    • conjunções subordinativas: embora me tenha telefonado, não a procurarei

    Ou ainda nos seguintes casos:

    1. Em frases exclamativas ou optativas (que exprimem desejo)
    – quantas injúrias se cometeram naquele caso!
    – Deus te abençoe, meu amigo!

    2. Em frases com { preposição "em" + verbo no gerúndio }
    – em se tratando de gastronomia, a Itália é ótima
    – em se estudando literatura, não se esqueça de Carlos Drummond de Andrade

    3. Em frases com { preposição + infinitivo flexionado }
    – ao nos posicionarmos a favor dela, ganhamos alguns inimigos
    – ao se referirem a mim, fizeram-no com respeito

    4. Havendo duas palavras atrativas, tanto o pronome poderá ficar após as duas palavras, quanto entre elas
    – se me não ama mais, diga-me
    – se não me ama mais, diga-me

    Agora você deve estar se perguntando: "Qual deve ser, então, a forma certa de se dizer a frase apresentada?".

    Respondo-lhe: "Peguei-te!". Credo! Que coisa horrível! Realmente fica deselegante dizer isso. O ideal seria reestruturar a frase, para evitar essa expressão desagradável, como, por exemplo: Peguei você!



Suponho que um falante nativo será capaz de comentar sobre este comentário…


:hash:  ㆍportuguês ㆍgramática ㆍSentenceDiscussion

Last edited by gmads on Mon Jun 12, 2023 4:52 am, edited 2 times in total.

🦎  Amazonia is now becoming a carbon source.  🦎
Elysium - Master of the rainforest

🇲🇽 :us:  ·  :it: 🇧🇷  ·  :ru: 🇦🇪

User avatar
Explorer
Portugal

Re: Lhe darão a lição certa

Post by Explorer »

That comment's right. In school they teach us to avoid starting sentences with those pronouns. But honestly I think nobody follows the grammar rules to the letter, and in some cases it may even be weird to do so. Everybody says te amo. According to the rule amo-te is better, but in my opinion it sounds too formal. A little old fashioned for my taste.

🇬🇧 🇪🇸 🇵🇹 🇫🇷 🇩🇪 | Learning: 🇯🇵 🇮🇹 🇳🇱 |

User avatar
gmads
Mexico

Re: Lhe darão a lição certa

Post by gmads »

Verdade, soa melhor.

Muito obrigado! :)

🦎  Amazonia is now becoming a carbon source.  🦎
Elysium - Master of the rainforest

🇲🇽 :us:  ·  :it: 🇧🇷  ·  :ru: 🇦🇪

User avatar
gmads
Mexico

Re: Lhe darão a lição certa

Post by gmads »

E o que você acha da própria frase, "lhe darão a lição certa", ela passa, assim, a ideia de que o indivíduo vai ser punido?

🦎  Amazonia is now becoming a carbon source.  🦎
Elysium - Master of the rainforest

🇲🇽 :us:  ·  :it: 🇧🇷  ·  :ru: 🇦🇪

User avatar
Explorer
Portugal

Re: Lhe darão a lição certa

Post by Explorer »

gmads wrote: Fri Mar 17, 2023 1:30 am

E o que você acha da própria frase, "lhe darão a lição certa", ela passa, assim, a ideia de que o indivíduo vai ser punido?

Dar uma lição sim mas não uma lição "certa". Isso soa-me a português macarrônico. A frase faz sentido em italiano?

🇬🇧 🇪🇸 🇵🇹 🇫🇷 🇩🇪 | Learning: 🇯🇵 🇮🇹 🇳🇱 |

User avatar
gmads
Mexico

Re: Lhe darão a lição certa

Post by gmads »

Explorer wrote: Fri Mar 17, 2023 8:29 pm
gmads wrote: Fri Mar 17, 2023 1:30 am

E o que você acha da própria frase, "lhe darão a lição certa", ela passa, assim, a ideia de que o indivíduo vai ser punido?

Dar uma lição sim mas não uma lição "certa". Isso soa-me a português macarrônico. A frase faz sentido em italiano?

Obrigado! Não, também não!

🦎  Amazonia is now becoming a carbon source.  🦎
Elysium - Master of the rainforest

🇲🇽 :us:  ·  :it: 🇧🇷  ·  :ru: 🇦🇪

User avatar
EranBarLev
Israel

Re: Lhe darão a lição certa

Post by EranBarLev »

Explorer wrote: Fri Mar 17, 2023 8:29 pm

Dar uma lição sim mas não uma lição "certa". Isso soa-me a português macarrônico.

É corujês. 🦉

🇮🇱N 🇬🇧C1 🇪🇸B2 🇵🇹B1 🇫🇷B1 🇸🇦A1 🇷🇺A1

User avatar
gmads
Mexico

Re: Lhe darão a lição certa

Post by gmads »

EranBarLev wrote: Sat Mar 18, 2023 6:53 am
Explorer wrote: Fri Mar 17, 2023 8:29 pm

Dar uma lição sim mas não uma lição "certa". Isso soa-me a português macarrônico.

É corujês. 🦉

Mas não qualquer corujês, corujês de uma coruja verde! 😨

🦎  Amazonia is now becoming a carbon source.  🦎
Elysium - Master of the rainforest

🇲🇽 :us:  ·  :it: 🇧🇷  ·  :ru: 🇦🇪

User avatar
Explorer
Portugal

Re: Lhe darão a lição certa

Post by Explorer »

Image

🇬🇧 🇪🇸 🇵🇹 🇫🇷 🇩🇪 | Learning: 🇯🇵 🇮🇹 🇳🇱 |

Post Reply

Return to “Sentence discussions”