Ao escrever um post em italiano sobre a frase "gli daranno la giusta lezione", encontrei o tópico ITA–POR no Duolingo onde há um comentário sobre a versão em português correspondente, que acho interessante e pode ser útil a qualquer pessoa aprendendo português. Transcrevo o comentário o caso de o Duolingo remova os fóruns.
- Não se começa uma frase com pronome oblíquo
Dar-lhe-ão a lição certa. Darão a ele a lição certa.
Não se começa uma frase com pronome oblíquo!
Exemplo: "Te peguei!" (linguagem verbal). Há muitas frases como a apresentada no dia a dia: "te telefono", "te amo", "te pego mais tarde", etc.
O problema de todas elas é a colocação pronominal, pois não se pode começar frase com pronome oblíquo átono (me, te, se, o, a, lhe, nos, vos, os, as, lhes).
Devem-se colocar esses pronomes antes do verbo, quando houver uma palavra atrativa; são elas:
• advérbio: amanhã lhe telefonarei
• pronomes indefinidos: alguém lhe telefonou
• pronomes relativos: a garota que me telefonou é prima de Alderberto
• pronomes interrogativos: quem me telefonou?
• pronomes demonstrativos neutros: isso me convém
• conjunções subordinativas: embora me tenha telefonado, não a procurarei
Ou ainda nos seguintes casos:
1. Em frases exclamativas ou optativas (que exprimem desejo)
– quantas injúrias se cometeram naquele caso!
– Deus te abençoe, meu amigo!
2. Em frases com { preposição "em" + verbo no gerúndio }
– em se tratando de gastronomia, a Itália é ótima
– em se estudando literatura, não se esqueça de Carlos Drummond de Andrade
3. Em frases com { preposição + infinitivo flexionado }
– ao nos posicionarmos a favor dela, ganhamos alguns inimigos
– ao se referirem a mim, fizeram-no com respeito
4. Havendo duas palavras atrativas, tanto o pronome poderá ficar após as duas palavras, quanto entre elas
– se me não ama mais, diga-me
– se não me ama mais, diga-me
Agora você deve estar se perguntando: "Qual deve ser, então, a forma certa de se dizer a frase apresentada?".
Respondo-lhe: "Peguei-te!". Credo! Que coisa horrível! Realmente fica deselegante dizer isso. O ideal seria reestruturar a frase, para evitar essa expressão desagradável, como, por exemplo: Peguei você!
Suponho que um falante nativo será capaz de comentar sobre este comentário…
ㆍportuguês ㆍgramática ㆍSentenceDiscussion