I have been working on skill "Relative 1" (Relative clauses) recently. It is one of those with grammar only, nine lessons per level and incredibly long sentences to translate. At least half of the sentences contain the relative pronoun "jenž" in all its derivative forms. I am having really hard time with it. Getting stuck with one particular sentence I checked the sentence discussions and here is what I found:
So, if I understand correctly, I do do not need to worry about having to use "jenž" actively after all (I am still under 80 ). May I ask native speakers for a hint if that is really the case? How often ist "jenž" used in day-to-day conversations?