Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

14. Покупки

User avatar
Umiko

14. Покупки

Post by Umiko »

Навык 14 (10-2)
Покупки.

Контекст.

1.Участники обсуждают, что из одежды им нужно и что они хотят. Уточняют, есть ли поблизости торговый центр.
2-4.Спрашивают у продавца, имеется ли нужный вид одежды, есть ли примерочная. Оценивают предложенное, обмениваются впечатлениями.
5.Интересуются позициями, выставленными на распродажу. Принимают решение о покупке. Обосновывают отказ от покупки.

Лексика.

  • dress, shirt, sweater;
  • mall, fitting room;
  • black, blue, pink;
  • buy;
  • look (в значении выглядеть);
  • new, ugly, long, expensive;
  • especially, more;
  • too (в значении слишком);
  • on sale;
  • here (в значении здесь);
  • these (эти; мн.ч. от this);
  • the (определенный артикль).

Отрабатываются также:

  • are (здесь в 3 лице множественного числа);
  • nice, cute, crazy (об одежде; nice shirt - хорошая, красивая, стильная, в общем "годится, одобряю"; cute shirt - хорошенькая, славная, симпатичная; crazy воспринимаю как экстравагантная на грани);
  • like (в значении "нравиться", не синонимичном "любить")
    Oh, I like these white shirts.
    Можно было бы сказать "Я люблю эти белые рубашки", рассматривая, например, содержимое собственного шкафа. Но в контексте навыка мы находимся в магазине и выбираем одежду. Не очень-то принято говорить "люблю" о том, что впервые видишь :) Т.о., основной перевод - О, мне нравятся эти белые рубашки.

Грамматика.

  • Множественное число существительных. Окончание -es для слов, которые заканчиваются на -s, -ss, -ch, -sh, -x.

I like these dresses, especially the black dress.

  • look (выглядеть). Глагол-связка, требует после себя прилагательного (не наречия).

This sweater looks great! - Этот свитер выглядит отлично!
Для сравнения:
This sweater is great. - Этот свитер отличный.

Несмотря на то, что в первом случае мы перевели "great" наречием, а во втором прилагательным, - оба эти предложения в английском грамматически однотипны: подлежащее + составное именное сказуемое; в обоих случаях great - именная часть сказуемого, описывающая подлежащее sweater.

Еще один пример:
The red shirt looks good. - Красная рубашка выглядит хорошо.
Прилагательное good описывает подлежащее (рубашку).
Сравним: Oh, my partner swims really well. - О, мой партнер плавает очень хорошо.
Наречие well описывает сказуемое (плавает).

  • Порядок прилагательных.

В английском он довольно строгий. На этом этапе отметим, что субъективные прилагательные (те, что выражают наше отношение к объекту) ставятся первыми.

I like this crazy blue sweater!
(crazy - оценочная характеристика, ее ставим вперед)

  • here (место в предложении).

Рассматриваются 2 случая:
-в конце предложения (если относится к сказуемому):
Hello, do you have shirts here?

-если же нужно подчеркнуть, что предмет разговора находится здесь, рядом - тогда сразу после акцентируемого существительного:
I need a dress, but the dresses here are expensive!

  • Определенный артикль the.

Относится к существительному; указывает на то, что объект, о котором идет речь, известен/понятен слушателю:
либо о нем уже говорилось ранее;
либо он единственный - вообще, как солнце и небо, или по ситуации (единственный в поле зрения, например, так что не спутаешь);
либо сразу за существительным следует уточнение, пояснение, позволяющее безошибочно его идентифицировать. В приведенном чуть выше предложении
I need a dress, but the dresses here are expensive!
таким конкретизирующим словом является наречие here.
Мне нужно (какое-то) платье, но платья (не любые, а те, что здесь) - дорогие!

Рассмотрим группы предложений.

-like + ед.число.

Эта комбинация в контексте покупок практически всегда исключает неопределенность. Мы видим предмет одежды, и этот предмет (понятно какой - который мы видим) нам нравится или не нравится.
Do you like the red coat?
I like this crazy blue sweater!
I like your blue shirt, this shirt is strange.
I like the red dress more.

-Со множественным числом возможны более равноценные по употребимости варианты.

I like these black shirts! (те, которые я вижу)
Ср. I like black shirts. (черные рубашки вообще как вид одежды)

-want, need

I want a new coat.
I work in a café, I need a white shirt.

(констатация факта без указания на конкретную вещь)

Of course I want these dresses!
Do you need this sweater?

(конкретные вещи, которые мы видим)

I want to buy the pink shirt.
I would like to buy the red dress.

(предполагается, что мы сделали выбор и понимаем, что именно хотим купить)

This и the могут быть взаимозаменяемы, если рассматривается одна вещь:
This sweater looks great! = Thе sweater looks great! - если мы, допустим, примеряем этот свитер.
Если перед нами несколько однотипных свитеров (одного цвета, например), лучше выделить нужный с помощью "this". Артикль "the" в этом случае менее информативен.
Если же на рассмотрении одежда разных цветов (допустим, белая, черная и синяя рубашки), то, указывая цвет, выбираем "the"; без указания цвета - "this" ("this" + цвет вместе могут звучать избыточно).
Oh, this shirt is really long.
The blue shirt is so expensive!

-the/this + предикатив

Мы уже отмечали пары типа
This is a great party. - This party is great.
на предмет присутствия/отсутствия неопределенного артикля.
Теперь нам нужно немного углубиться и обратить внимание на позицию и функцию прилагательного в такой паре.

1.This is a great party. - прилагательное (great) в препозиции; называет признак существительного (party) как нечто данное. Такие прилагательные называются атрибутивными (описательными).

2.This party is great. - прилагательное в постпозиции, преподносит тот же признак существительного, но уже как предмет сообщения. Такие прилагательные называются предикативными, и в нашем навыке интересны тем, что, неся новую информацию, задают тем самым определенность подлежащему. Выбор артикля для подлежащего в связке с предикативом практически всегда будет склоняться в пользу определенного the.
The white coat looks strange.
Oh no, the black wallet is really expensive.
The black dress is really beautiful!

Подборка сложных предложений с a/the/this/these (для лучшего представления, как это работает):

This is a beautiful dress, but I need a new shirt.
The black shirt looks great, but I need a white shirt!
This dress is nice, but I like the red dress more.
I want a new dress, but these dresses are ugly.
I want a new coat, and the blue coat is really cool.
I like your blue shirt, this shirt is strange.
I like these dresses, especially the black dress.
These shirts are beautiful, especially the black shirt.
The white shirt is expensive, but I need a new shirt!
I need a dress, but the dresses here are expensive!

  • ugly

О чем-то отталкивающем, очень непривлекательном внешне. Поскольку перевод "уродливый" звучит слишком претенциозно в разговорной речи, а "некрасивый" - недостаточно эмоционально, для одежды слово "ugly" перевели как "ужасный" (основной перевод) или можно также сказать "страшный". В этом смысле фраза "really ugly" не такой уж перебор, как может показаться :)
Sorry, this sweater is really ugly.
This coat is so ugly.

  • on sale (на распродаже)

Означает, что вещь продается со скидкой.
Yes, these shirts are on sale.
Здесь не идет речь о распродаже как событии (типа новогодней распродажи, которую можно посетить). Просто снижена цена на эти рубашки.
Is this dress on sale?
Is there a black coat on sale?
There is a white dress on sale.
Oh, the pink dress is on sale!

(Висят дорогие красное и черное платья, а между ними такое же розовое в 2 раза дешевле. Приятно :) )

  • sorry для отказа от предложения;
    excuse me для вежливого несогласия.

Sorry, this shirt is too big.
Sorry, this black dress is so ugly.
Excuse me, this shirt is not ugly!

  • O no, ... /O, no, ...

Oh no, the red shirt is really small.
Oh no, the black wallet is really expensive.

(неприятная неожиданность)

Oh, no, these dresses are so ugly!
(отказ)

Восклицания.

Of course I need a new dress!
Oh, I really want a red dress!
Excuse me, this shirt is not ugly!
These dresses are beautiful!
These shirts are really nice!
Oh, these dresses are really cute!
Oh, these shirts are really beautiful!
Oh, no, these dresses are so ugly!
Of course I want these dresses!
I really like these dresses!
I like these black shirts!
Yes, I like the black dresses!
The black dress is really beautiful!
Aw, the black dress is cute!
Aw, these black dresses are cute!
This sweater looks great!
The black shirt looks great, but I need a white shirt!
Don't worry, the black dress looks beautiful!
I like this crazy blue sweater!
My pink dress is old, I need a new dress!
Oh, the pink dress is on sale!
Yes, I need to buy the expensive dress!
Oh no, this dress is too crazy!
The blue shirt is so expensive!
The white shirt is expensive, but I need a new shirt!
I need a dress, but the dresses here are expensive!

User avatar
Umiko

Re: 14. Покупки

Post by Umiko »

Umiko wrote: Sat Oct 22, 2022 5:26 pm

Но в контексте навыка мы находимся в магазине и выбираем одежду. Не очень-то принято говорить "люблю" о том, что впервые видишь :)

В навыке "Покупки 2" как раз попалось предложение I love this dress, and it's even on sale! :)
В принципе, для англоязычных это нормальная ситуация говорить love даже в тех случаях, когда что-то впервые видишь.
Но, конечно, предлагаемый перевод "Я люблю это платье..." здесь не годится - у нас так действительно не принято. Лучше сказать "Мне очень нравится...", если же хочется усилить - тогда выбрать из близких выражений типа "в восторге" или "без ума".

Post Reply

Return to “Английский”