Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

Come va la tua ricerca? (en → it)

sentence bot 🤖

Come va la tua ricerca? (en → it)

Post by sentence bot 🤖 »

Come va la tua ricerca?

en: How is your research going?

Duolingo forum topic: https://forum.duolingo.com/comment/21741266

User avatar
Seiryuu
Canada

Re: Come va la tua ricerca? (en → it)

Post by Seiryuu »

Reported this on 5 October 2022 for not accepting a more literal answer that Anglophones would understand.

How goes your research?

:canada: – Native
:cn: (Cantonese) – Conversational
:de: – Low-intermediate | :it: – Low-intermediate | :jp: – Conversational

O.Zoe
Greece

Re: Come va la tua ricerca? (en → it)

Post by O.Zoe »

Seiryuu wrote: Wed Oct 05, 2022 5:29 pm

Reported this on 5 October 2022 for not accepting a more literal answer that Anglophones would understand.

How goes your research?

This isn't a grammatically correct sentence, though, is it? The point is not just to write a sentence that would be understood, but one that is grammatically correct. :)

🇬🇷 N :gb: C1 :de: B1 :it: A1

User avatar
Seiryuu
Canada

Re: Come va la tua ricerca? (en → it)

Post by Seiryuu »

O.Zoe wrote: Thu Oct 06, 2022 9:28 am
Seiryuu wrote: Wed Oct 05, 2022 5:29 pm

Reported this on 5 October 2022 for not accepting a more literal answer that Anglophones would understand.

How goes your research?

This isn't a grammatically correct sentence, though, is it? The point is not just to write a sentence that would be understood, but one that is grammatically correct. :)

How is it grammatically incorrect?

:canada: – Native
:cn: (Cantonese) – Conversational
:de: – Low-intermediate | :it: – Low-intermediate | :jp: – Conversational

gaywizard27
Great Britain

Re: Come va la tua ricerca? (en → it)

Post by gaywizard27 »

Seiryuu wrote: Fri Oct 07, 2022 4:11 am

How is it grammatically incorrect?

in all fairness, i wouldn't say it's incorrect, it's just unnatural i've never heard someone say "how goes it".

native: 🇬🇧
learning: 🇮🇹 🇪🇸 🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿

User avatar
gmads
Mexico

Re: Come va la tua ricerca? (en → it)

Post by gmads »

Seiryuu wrote: Fri Oct 07, 2022 4:11 am
O.Zoe wrote: Thu Oct 06, 2022 9:28 am

This isn't a grammatically correct sentence, though, is it? The point is not just to write a sentence that would be understood, but one that is grammatically correct. :)

How is it grammatically incorrect?

Really? Well, that's a very easy question to answer.

General questions in English are formed with:

  • question word
  • { auxiliary verb / auxiliary be }
  • subject
  • { main verb / adjective, noun, etc }

So, for "come va la tua ricerca?" the correct (i.e. non-literal, word for word) translation should be:

  • question word: how
  • auxiliary verb: is
  • subject: your research
  • main verb: going

Just as your own question: "how is it grammatically incorrect?"



:hash:  ㆍenglish ㆍgrammar ㆍSentenceDiscussion

Last edited by gmads on Fri Jun 09, 2023 8:40 am, edited 1 time in total.

🦎  Amazonia is now becoming a carbon source.  🦎
Elysium - Master of the rainforest

🇲🇽 :us:  ·  :it: 🇧🇷  ·  :ru: 🇦🇪

User avatar
Seiryuu
Canada

Re: Come va la tua ricerca? (en → it)

Post by Seiryuu »

gmads wrote: Mon Jan 02, 2023 3:20 am
Seiryuu wrote: Fri Oct 07, 2022 4:11 am
O.Zoe wrote: Thu Oct 06, 2022 9:28 am

This isn't a grammatically correct sentence, though, is it? The point is not just to write a sentence that would be understood, but one that is grammatically correct. :)

How is it grammatically incorrect?

Really? Well, that's a very easy question to answer.

General questions in English are formed with:

  • question word
  • { auxiliary verb / auxiliary be }
  • subject
  • { main verb / adjective, noun, etc }

So, for "come va la tua ricerca?" the correct (i.e. non-literal, word for word) translation should be:

  • question word: how
  • auxiliary verb: is
  • subject: your research
  • main verb: going

Just as your own question: "how is it grammatically incorrect?"


Granted, it's a dated construction, but it's still recognised (at the very least as slang). Maybe it's because I live in North America.

:canada: – Native
:cn: (Cantonese) – Conversational
:de: – Low-intermediate | :it: – Low-intermediate | :jp: – Conversational

User avatar
gmads
Mexico

Re: Come va la tua ricerca? (en → it)

Post by gmads »

Seiryuu wrote: Mon Jan 02, 2023 6:38 pm

Granted, it's a dated construction, but it's still recognised (at the very least as slang). Maybe it's because I live in North America.

I took it as slang, but I wouldn't have imagined it being an outdated form, let alone that Shakespeare used it! :o

🦎  Amazonia is now becoming a carbon source.  🦎
Elysium - Master of the rainforest

🇲🇽 :us:  ·  :it: 🇧🇷  ·  :ru: 🇦🇪

User avatar
angus

Re: Come va la tua ricerca? (en → it)

Post by angus »

Seiryuu wrote: Wed Oct 05, 2022 5:29 pm

Reported this on 5 October 2022 for not accepting a more literal answer that Anglophones would understand.

How goes your research?

I live in the US and it seems fine to me. Note that there is a strong preference on duolingo for the present progressive tense in English translations of present-tense verbs in other languages, not just in Italian. It's just the whim of the course contributors. I have reported several of these. For example, the default translation of io vado into English is "I am going". Until someone reports it, "I go" will be counted as incorrect. Just report it and move on.

Post Reply

Return to “Sentence discussions”