Навык 3. Знакомство.
Лексика.
- good, great - как краткие ответы (наречия хорошо, отлично);
- you - встречалось уже в 4-х конструкциях, так что вполне может быть выделено как отдельное слово. Вы (ты), вам, вас, вами;
- and (во фразе "And how are you?") - союз а (в отличие от уже знакомого "и");
- OK; of course;
- welcome; excuse me;
и фразы: - How are you? (с двумя вариантами перевода: дословный "Как ты?" и "Как у вас дела?");
- My name is...;
- Nice to meet you;
- Have a good day/evening.
Пунктуация:
сложное предложение из 2-х частей, разделяемых запятой.
Nice to meet you, have a good evening!
И много восклицаний (тема такая ) Очень многие (почти все) конструкции в разных сочетаниях возможно произносить как обычным, так и приподнятым тоном.
Новая грамматика на отработку не дается (разбирать устойчивые фразы по кирпичикам, выделяя артикль, инфинитив и пр., здесь, думаю, не стоит), но несколько моментов отметить можно.
В качестве основного перевода фразы "My name is..." предлагается не более привычное нам "Меня зовут...", а дословное "Мое имя - ...", что дает возможность сопоставить структуру этого предложения и пройденных в прошлом навыке.
Да, Америка - красивая. Yes, America is beautiful.
Мое имя - Анна. My name is Anna.
Привыкаем к глаголу-связке is.
Вводится еще один специальный вопрос с типичным построением.
How are you? - Как ты? (ср. с Where are you from? - Откуда вы?).
Второй вариант перевода этого вопроса "Как у вас дела?", и вот вопрос на засыпку
Почему основной перевод "Thank you" - совершенно справедливо "Спасибо", а не громоздкое "Спасибо вам",
"Excuse me" - это "Извините", а не "Извините меня",
"Nice to meet you" - это "Приятно познакомиться", а не "Приятно с вами познакомиться".
А "How are you?" - вдруг "Как у вас дела?", а не просто "Как дела?", как все нормальные люди по-русски говорят. Все-таки Дуо учебная программа, должна быть какая-то логика в таком уточнении. Есть какие-нибудь предположения, почему так? Я свои напишу позже.
И необычная американская формула пожелания "Have a good ..." на запоминание целиком. Good здесь - прилагательное.