ReggevLivn wrote:
The Hebrew word for car is מכונית (mechonít), but you might also hear Hebrew speakers use the word אוטו (oto).
The standard Hebrew word for "car" is מכונית, which literally means "small machine" (מכונה+ית). The word אוטו comes from "auto" as in "automobile", and is used in a more slang-ish context in everyday speech.
So if you want to tell someone "get in the car", you can say כנס למכונית (kanés la-mechonít) but most people would probably say כנס לאוטו (kanes la-oto)
The largest difference, though, is that the word אוטו cannot be pluralized. So if you have one car, you have an אוטו or a מכונית, but if you have two cars, you have שתי מכוניות (shtei mechoniót).
Drive safe!
Archive of comments
If you don't want your post on here, please contact me.