Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

El modo subjuntivo, часть 6

User avatar
evgeeeeny
Latvia

El modo subjuntivo, часть 6

Post by evgeeeeny »

НОГИ И ХВОСТЫ
В этой части мы рассмотрим несколько примеров использования субъюнктива, которые могут показаться немного необычными. Я постараюсь свести такое использование к одной из смысловых категорий, упомянутых выше.

Que
В испанском возможно начать предложение со слова que и при таком использовании следующий глагол будет в форме субъюнктива:

Удачи! ¡Que tengas buena suerte!
Да здравствует жизнь! ¡Que viva la vida!
Пусть продолжается праздник! ¡Que siga la fiesta!
Это можно объяснить таким образом, что на самом деле главная часть сложноподчинённого предложения пропущена. Например, «¡Que tengas buena suerte!» можно понимать как «Я хочу, чтобы у тебя была удача!» — «¡Quiero que tengas buena suerte!»

Что-то похожее можно проделать и с другими похожими предложениями, разве что в качестве главной части не всегда будет выступать «я хочу, чтобы». Могут быть варианты с «мне всё равно, что», «неважно, что», «лучше, чтобы» и тому подобное. Таким образом, здесь мы имеем дело с категорией смысла «цель».

Ojalá
Слово ojalá происходит от арабского «если угодно Аллаху». В современном языке значение этого слова ближе к «желаю, чтобы» или к «пусть» в настоящем времени, и к «если бы только» в прошедшем времени.

С этих позиций должен быть понятен смысл следующих примеров:

Желаю, чтобы он скоро поправился. Ojalá mejore pronto.
Если бы только он скоро поправился. Ojalá mejorara pronto.
Очевидно, что здесь мы тоже имеем дело с категорией смысла «цель».

Quizá
Quizá или quizás обычно переводится как «возможно» или «наверное». С методической же точки зрения, можно мысленно заменять quizá(s) либо на «es posible que», либо на «creo que», в зависимости от степени уверенности в происходящем.

В первом случае мы имеем дело с выражением мнения о событиях, а во втором с декларацией. В связи с этим в первом случае нужен субъюнктив, а во втором индикатив.

Рассмотрим примеры:

Возможно лучше пойти на работу. → Es posible que sea mejor ir al trabajo. → Quizá sea mejor ir al trabajo.
Наверное лучше пойти на работу. → Creo que es mejor ir al trabajo. → Quizás es mejor ir al trabajo.
Возможно он не имел к этому никакого отношения. → Es posible que no tuviera nada que ver con eso. → Quizá no tuviera nada que ver con eso.
Наверное он не имел к этому никакого отношения. → Creo que no tuvo nada que ver con eso. → Quizá no tuvo nada que ver con eso.
Como
Ещё один интересный способ построить фразу — начать её с como. Глагол, следующий за como, будет в форме субъюнктива. На русский такая конструкция может переводиться как условие со словами «посметь», «попробовать».

Например:

Если посмеешь отказать мне, я пожалуюсь на тебя твоей маме. Como me digas que no, voy a denunciarte a tu mamá.
Пусть они только попробуют нас не пригласить, мы тогда их никогда не будем приглашать. Como no nos inviten, no los invitaremos nunca.
В данном случае использование субъюнктива — это ссылка на что-то неидентифицированное. Речь идёт о событии, про которое достоверно неизвестно, когда оно произойдёт и произойдёт ли вообще.

Por
Распространённым способом попытаться идентифицировать не совсем конкретное качество, является начать предложение со слова por, за которым следует прилагательное, слово que и глагол ser в форме субъюнктива, как в этих примерах:

Каким бы глупым ты ни был, я буду всегда любить тебя. Por tonto que seas, voy a quererte siempre.
Как бы трудно ни было это, мы должны выучить субъюнктив. Por difícil que sea, tenemos que aprender el subjuntivo.
Как уже нетрудно догадаться, здесь мы имеем дело со ссылкой на неидентифицированное.

Заключение
На этом я закончу с различными случаями употребления субъюнктива. Невозможно рассмотреть все возможные варианты, и вам, без сомнения, время от времени будет попадаться что-нибудь интересное. Тем не менее, материала в этой статье должно быть достаточно, чтобы понять, когда нужно использовать субъюнктив в 90% случаев, а это уже очень хорошо.

Из всего рассказанного выше должно уже быть заметно, что субъюнктив появляется в придаточных частях сложных предложений там, где глагол не отражает реальность с точки зрения говорящего. Другими словами там, где не делается декларация, а происходит упоминание цели, действия, к которому выражается отношение или происходит попытка сослаться на что-то неизвестное. Отсутствие декларации и есть основной смысл, передаваемый субъюнктивом.

Благодарности
José P. Ruiz Campillo за замечательные идеи и вдохновение.
Юле за примеры, вычитку и редактирование текста.

Список полезностей и интересностей:
viewtopic.php?t=373

Источник: https://forum.duolingo.com/comment/20096726
Автор: HartzHandia

Return to “Испанский”