¡Hola a todo el mundo!
¡Hola Explorer!
Tú eres experto en alemán, pero mi manera de enfocarlo es otra: singular + plural. Además no aprendo tablas ni listas de cosas, solamente les echo un vistazo.
Sin saberlo he aprendido los idiomas de acuerdo a la teoría de Krashen: leer y escuchar mucho.
Aunque también me gusta una estrategia ecléctica, combinando varias formas de aprender.
En el caso del alemán tampoco hay que verlo como un totum revolutum. En realidad casi todo tiene su lógica.
Buche Buchen
Empecemos por algo sencillo. La palabra Buche, el árbol llamado haya, en español, con cuya madera hacían las hojas de los libros. ¿Libro en inglés? book.
Solamente sabiendo esto podemos suponer que es un femenino, es una palabra común que acaba en -e. No es infalible, pero es similar a lo que pasa en español con las palabras acabadas en -a, la gran mayoría son femeninos también.
Y podemos suponer que hace el plural en Buchen.
Consultamos un diccionario y vemos algo que raramente ocurre, la vocal es larga antes de la ch.
Vemos que en inglés se escribe con vocal larga también (aunque se pronuncie corta actualmente, cosas del inglés).
Pero esta palabra no es rara pero tampoco muy frecuente, con acordase de ella cuando la veamos de momento es suficiente.
Buch Bücher
Esta palabra sí que tenemos que saberla bien, es de nivel A1, básica.
Una de las formas de crear nuevas palabras es hacer pequeñas modificaciones en su pronunciación. Vemos eso en muchos idiomas, en español con bola, bala, balón, bolo, bollo, bula y varias más, también en otros idiomas como ball, bullet y la alemana Ballon, por ejemplo. Volveré a ella.
Deriva de la anterior, a perdido la última sílaba para no confundir libro con haya, el libro. Pero además ha cambiado el género, ahora es un neutro y lógicamente algún cambio tendrá que haber en el plural: Bücher.
Hay un pequeño cambio en la vocal, que adelanta su pronunciación aunque sigue siendo labializada y larga.
Vamos a un diccionario y comprobamos que nuestra suposición es cierta.
Bücherei Büchereien
Es un sitio donde hay libros, una biblioteca.
Como lleva una desinencia típicamente femenina vamos a pensar que es un femenino. Y lo es.
Los diccionarios marcan que sigue conservando la primera vocal como larga aunque yo creo que pasa a semilarga al quedar ahora en sílaba átona, pero eso ya seguramente es profundizar demasiado.
Por seguir pronunciándola larga tampoco pasaría nada.
Büchlein Büchlein
Es un diminutivo de libro, que también significa folleto o fascículo.
Lo mismo que antes, la desinencia manda y es neutro.
Aunque se tratase de un masculino o femenino, ciertas desinencias son neutras,aunque se refieran a personas:
das Mädchen (la muchacha), das Männlein (hombre pequeño, animal macho).
Recordad: el género gramatical puede coincidir con el sexo de personas y animales, pero tiene sus propias reglas.
Ballon Ballons
Aquí tenemos una palabra prestada, y el plural añade una s, como de donde la tomó.
Otras situaciones
Hay varias posibilidades más, pero nada complicado.
Nada tienen que ver las declinaciones alemanas con las de otras lenguas bastante más complejas.
Quizás la mayor complicación sea la combinación adjetivo + sustantivo. Y algunos sustantivos que derivan de adjetivos y que aunque es fácil, siguen una reglas muy concretas.
Los casos
Pensad en los casos como en las distintas formas de los pronombres personales en español: yo, mí, me, conmigo, etc.
Miradlo como una ventaja
Sí, aunque el alemán tiene una morfología algo más compleja que otras lengua modernas, no lo es en demasía. Una morfología sencilla como la del inglés o el francés hablado tiene la desventaja de una sintaxis muy rígida, porque al no haber nexos de unión entre las distintas palabras, la colocación de las mismas es esencial para no perderse.
Concretamente para @Explorer: ya sé que estáis haciéndolo muy bien, pero, para un futuro próximo, ¿Podrías hacer un subforo para recursos de cada idioma? Y otro para recursos y metodología en cada subforo general de cada lengua base.
No quiero hacer la petición oficial en estos momentos porque todavía no es urgente, pero en mi opinión es algo fundamental disponer un apartado específico.
Publicar aquí recursos no está mal, pero hay miles de ellos en la red y a veces muy bien maquetados. Aquí se puede hacer algo pero no todo el mundo domina la edición.
Un saludo