Los pronombres personales
Objeto directo
Objeto indirecto
Complemento circunstancial
Подлежащее.....Прямое.....Косвенное.....Предложное
..........Кто?................Кого?............Кому?............С кем?.....
..........yo....................me.................me..................mí
..........tú.....................te...................te.....................ti
..........él.....................lo...................le/se................él
..........ella..................la...................le/se................ella
..........Usted.............lo/la..............le/se................Usted
nosotros(-as)........nos................nos..................nosotros(-as)
vosotros(-as).........os..................os.....................vosotros(-as)
..........ellos...............los.................les/se..............ellos
..........ellas...............las..................les/se..............ellas
..........Ustedes........los/las..........les/se...............Ustedes
Подлежащее / Sujeto
Основная форма личных местоимений используется в роли подлежащего (sujeto), отвечает на вопросы "кто?/что?". Каждому лицу и числу соответствует своя форма глагола (спряжение/conjugación), поэтому очень часто в испанском языке опускается подлежащее, выраженное местоимением, если из контекста и по форме глагола можно определить какое лицо и число подразумевается. Сомнения могут возникнуть между Él/Ella/Usted и Ellos/Ellas/Ustedes. Чтобы избежать такой неопределённости, местоимение не опускается.
(Yo) tengo una pregunta. - У меня есть вопрос (буквально, (Я) имею вопрос)
(Tú) eres guapa. - Ты - красивая (букв. Являешься красивой)
(Ella) escucha la música. - (Она) слушает музыку
Quién eres (tú)? - Кто ты? (букв. Кем являешься?)
Cómo estás (tú)? - Как ты? (букв. Как являешься?)
Cómo está Usted? - Как вы?
(Nosotros) leemos un periódico - Читаем газету.
Прямое дополнение / Objeto directo
Прямым дополнением является объект, на который непосредственно направлено действие глагола. В русском языке соответствует винительному падежу без предлогов (Кого? Что?).
Я читаю газету - Yo leo un periódico
Он ест яблоко - Él come una manzana
Она пишет письмо - Ella escribe una carta
Теперь заменим прямые дополнения соответствующими местоимениями.
ВАЖНО: местоимения всегда идут перед глаголом:
Yo leo un periódico - Yo lo leo
Él come una manzana - Él la come
Ella escribe una carta - Ella la escribe
Yo te veo - Я тебя вижу
Tú me ves - Ты меня видишь
Ellas nos ven - Они видят нас
Nosotras os vemos - Мы видим вас
Косвенное дополнение / Objeto indirecto
Косвенное дополнение в русском языке выражается дательным падежом (Кому? Чему?)
Я пишу Хуану - Escribo a Juan
Ему пишу письмо - Le escribo una carta (a él)
Я даю карандаш Марии - Doy un lápiz a Maria
Ей даю карандаш - Le doy un lápiz (a ella)
Он приносит тебе документы - (Él) te trae los documentos
Использование прямого и косвенного дополнений в одном предложении
Рассмотрим пример:
Я тебе даю карандаш. Я тебе его даю
Yo te doy un lápiz. Yo te lo doy
На первом месте подлежащее, на втором - косвенное дополнение, на третьем - прямое дополнение.
Другие примеры:
Ты читаешь мне письмо. Ты мне его читаешь
Tú me lees una carta. Tú me la lees
Я читаю тебе газету. Я тебе её читаю
Yo te leo un periódico. Yo te lo leo
Когда оба дополнения - и прямое и косвенное - выражены местоимениями третьего лица, то местоимение косвенного дополнения меняется на форму se. Примеры,
Yo compro fresas a Marta. Yo se las compro
Les muestro unas fotos a mis amigos. Se las muestro
Él explica algo importante a sus niños. Él se lo explica
Отрицание
Отрицательная частица no ставится после подлежащего, если оно есть, и перед местоимениями прямого и косвенного дополнений. Например:
No te veo - Я тебя не вижу
Él no le explicó el texto a ella - Он ей не объяснил текст
Él no se lo explicó - Он ей его не объяснил
Предложное дополнение / Con pronombre
Форма предложного дополнения появляется, когда местоимению предшествует предлог. И как видно из таблицы, от основной формы отличаются лишь два местоимения - mí и ti. Кроме того, предлог con сливается с этими двумя местоимениями образуя слова conmigo (со мной) и contigo (с тобой). Примеры:
Vamos conmigo! - Идём со мной!
No quiero ir contigo - Я не хочу идти с тобой.
El no come sin ti - Он не ест без тебя
Ella se va sin mí - Она уходит без меня
Ellos bailan para Usted - Они танцуют для Вас.
Hay Ángeles entre nosotros - Ангелы среди нас
Последняя фраза - из песни "Gente"
Слова с переводом: http://www.amalgama-lab.com/songs/p/pre ... gente.html
Клип:
Список полезностей и интересностей:
viewtopic.php?t=373
Источник: https://forum.duolingo.com/comment/14127200
Автор: RomanRussian