Noga28794 wrote:
Hello to the Duolingo team! I am a native Hebrew speaker, and I am doing this course just for fun. I did notice some errors, however; when translating phrases like "I will ask her to come with me to the hospital" or "I will go to the store tomorrow", Duolingo require the pronoun אני and considers translations like "אבקש ממנה לבוא איתי לבית החולים" or "אלך לחנות מחר" wrong, although both are perfectly correct and in fact are considered better Hebrew than "אני אבקש ממנה..." or "אני אלך לחנות מחר".
In addition, I just attempted to translate something along the lines of "Why are you watching the local channel?" to "מדוע אתה צופה בערוץ המקומי?", which was considered wrong; According to Duolingo, the correct one would've been "למה אתה צופה...". This should be fixed, along with similar errors, if such exist.
Archive of comment
If you don't want your post on here, please let me know.