Gerade hatte ich in Hallo2 den/die insegnante. Da würden mir die Tipps schon fehlen, wenn ich die Kurse nicht schon auf FR und EN hätte.
Zunächst ist insegnante ein Wort, was männlich und weiblich gleich ist. Weil es mit einen Vokal beginnt, wird una zu un' abgekürzt.
Un insegnante = ein Lehrer
Un'insegnante = eine Lehrerin
Bei "Er ist Lehrer" muss (ohne Tips unerwarteterweise) im Italienischen ein "un" ergänzt werden, also "è un insegnante"
Nachdem dann "ein englischer Lehrer " mit "un insegnante inglese" übersetzt worden war fragte ich mich gleich, wie dann "ein Englischlehrer" heißt. Es ist "un insegnante di inglese" oder "un insegnante d'inglese". Scheinbar gibt es beides.
Also: heute habe ich hoffentlich vieles verinnerlicht, was ich eigentlich schon wissen müsste