Please, make sure that you read our Forum Guidelines.


You can use any username that you like when you join duome forum, yet it's better if you use your existing Duolingo username to unlock some extra features and avoid confusion while troubleshooting; in any case it's advised that you choose a different password for the forum.
~ Duome Team

Amazing Etymologies

Forum rules

Where possible, use appropriate terminology. If you don't know, ask! Have fun and always respect other members.
~ Duome Team

User avatar
Explorer
Portugal

Amazing Etymologies

Post by Explorer »

We all know words that are the same or very similar in many languages. Words like taxi or hotel are present all over the world. However, there are other words that have completely different origins, even within the same language family. A good example of this is the word match, you know, those little wooden sticks we use to make fire. Let's take a look!

🇬🇧 Match: from French mèche, referring to the wick of a candle
🇪🇸 Fósforo: from Greek φωσφόρος, lit. "bearer of light"
🇫🇷 Allumette: derived from the French verb allumer, to light up
🇩🇪 Streichholz: from the German verb streichen (to strike), and the noun Holz (wood)
🇮🇹 Fiammifero: from Latin flammiferum, lit. "flame-producer"
🇳🇱 Lucifer: from Latin lucifer, composed of the noun lucis (genitive), and the verb ferre (to bring, to carry), lit. "light-bringer"

Image



Note: In Christian theology, Lucifer is often described as the most beautiful and perfect of the fallen angels who rebelled against God. He was cast out of heaven because of his pride and his challenge to God's authority. It's curious how, when we think of hell, we always imagine a place consumed by flames.

User avatar
HeyMarlana
Canada

Re: Amazing Etymologies

Post by HeyMarlana »

I always found etymology to be a useful way to understand words I'm learning to memorize with some words-by-association.

When I created a post about months of the year, I noticed that each month had its own meaning that was unlike English — my native language — that I always just took for granted knowing without questioning.

For example in my TL, a conversation to include all months in order could be:

"Mark's birthday is in late Cutting Time."
"Just before Valentine's Day in The Harsh Cold."
"Yes, and in Birch Time, he looks forward to St. Patrick's Day."
"I heard he's taking vacation in Flower Time."
"Yes, even though most take their vacations in Grass Time or the Red Month."
"I agree. It's too hot when Lindens Blossom or in Harvest Time."
"When Heather Blooms, the kids are back in school."
"And before they know it, they're picking their costumes in Yellowish."
"Just to get ready for Christmas during The Time of Falling Leaves."
"Christmas seems to take up the entire month of Lumpy Frozen Ground."

Remember...do something nice for yourself today.

User avatar
Davey944676
Great Britain

Re: Amazing Etymologies

Post by Davey944676 »

@HeyMarlana , that's Ukrainian, right?

I love the reason that the Ukrainian word for June "червень' (cherven) is known as the red month...

"...Related to a carmine-based red dye harvested from the larvae of certain insects, черве́ць (červécʹ, “carmine scales, cochineal”), at this time of year.."

How insanely niche and specific is that?? Love it! :)

🇬🇧 British Native....Learning Polish 🇵🇱, Russian 🇷🇺, Romanian 🇷🇴, Ukrainian 🇺🇦, French 🇫🇷, Welsh :wales:

User avatar
HeyMarlana
Canada

Re: Amazing Etymologies

Post by HeyMarlana »

Davey944676 wrote: Mon Jun 02, 2025 6:29 pm

that's Ukrainian, right?

Yes.
June is the time for lots of red flowers and red berries — like strawberries. :)

Remember...do something nice for yourself today.

User avatar
PtolemysXX
Europe

Re: Amazing Etymologies

Post by PtolemysXX »

Davey944676 wrote: Mon Jun 02, 2025 6:29 pm

I love the reason that the Ukrainian word for June "червень' (cherven) is known as the red month...

The inventors of Slavic month names were quite creative people. Rather than refering to gods, emperors (long dead by then) or plain numbers they went for describing nature. In Polish it looks like this:

February -> stern (frosty) month
April -> flower month (in Czech it is May)
June -> red month
July -> lime month (blossoming lime trees)
August -> sickle month (harvest)
September -> heather month
October -> comes from an obsolete word that describes some waste material after processing linen/hemp
November -> month of fallen leaves.
December -> month of the frozen earth

However, experience shows that these associations do not help a lot when learning the month names. Numbers are significantly easier to remember...

User avatar
HeyMarlana
Canada

Re: Amazing Etymologies

Post by HeyMarlana »

Yes, in those regions they were definitely agricultural-minded.

I remember when December was described to me by my tutor. She said, "You know how carts go over dirt on farms and cause ruts? Then when the ground freezes, those ruts freeze and then you have a hard, frozen, lumpy dirt." Back when carts were used, and oxen pulled them with yokes, the carts and hoof-prints would have been what they described. The weight of the oxen on their hooves and the carts forming these grooves and marks into the dirt and then freezing.

All forms of work done on the land were associated with the month. When it was time to cut, when something was in bloom, the colouring of the leaves, the action of leaves falling — they all became more of an impression of the seasons, only more specific.

Remember...do something nice for yourself today.

User avatar
Explorer
Portugal

Re: Amazing Etymologies

Post by Explorer »

🇧🇷 Carioca: this word is used today to refer to someone from Rio de Janeiro. It comes from the Tupi language, which was spoken by native peoples in Brazil before the Portuguese arrived. In Tupi, kari'oka roughly means "house of the white man" (kari meaning white man or European, and oka meaning house).

When the Portuguese began settling in the area that would become Rio, the local indigenous people used this word to describe the colonists' stone houses, which were very different from the structures they were used to. Over time, the term stuck, and instead of referring to the houses, it began referring to all the people who lived in the region.

Image

User avatar
HeyMarlana
Canada

Re: Amazing Etymologies

Post by HeyMarlana »

Explorer wrote: Thu Jun 05, 2025 11:08 pm

Over time, the term stuck, and instead of referring to the houses, it began referring to all the people who lived in the region.

This is exactly the same for the west coast of British Columbia. The Indigenous people in the area called them "floating houses" because the colonial/merchant ships were made of wood and floated on the water.

A typical conversation heard in 1790 in coastal BC:
"They're back again."
"Who?"
"The floating houses."

Eventually this also became the moniker to just describe the people on said-floating houses.

Remember...do something nice for yourself today.

User avatar
John Little
Brazil

Re: Amazing Etymologies

Post by John Little »

Explorer wrote: Mon Jun 02, 2025 9:15 am

We all know words that are the same or very similar in many languages. Words like taxi or hotel are present all over the world. However, there are other words that have completely different origins, even within the same language family. A good example of this is the word match, you know, those little wooden sticks we use to make fire. Let's take a look!

🇬🇧 Match: from French mèche, referring to the wick of a candle
🇪🇸 Fósforo: from Greek φωσφόρος, lit. "bearer of light"
🇫🇷 Allumette: derived from the French verb allumer, to light up
🇩🇪 Streichholz: from the German verb streichen (to strike), and the noun Holz (wood)
🇮🇹 Fiammifero: from Latin flammiferum, lit. "flame-producer"
🇳🇱 Lucifer: from Latin lucifer, composed of the noun lucis (genitive), and the verb ferre (to bring, to carry), lit. "light-bringer"

Image



Note: In Christian theology, Lucifer is often described as the most beautiful and perfect of the fallen angels who rebelled against God. He was cast out of heaven because of his pride and his challenge to God's authority. It's curious how, when we think of hell, we always imagine a place consumed by flames.

How ever did you find all those diverse words?

John661162

User avatar
Explorer
Portugal

Re: Amazing Etymologies

Post by Explorer »

John Little wrote: Fri Jun 06, 2025 5:47 am

How ever did you find all those diverse words?

Whenever I read a wikipedia article, I like to switch the language to see what other versions are like. Somehow I stumbled upon this word, and by chance I realized how different they can be. And when I saw that a match is a "lucifer" in Dutch, I thought... I have to share this on Duome! :D

User avatar
Dana_Dany Danuta
Poland

Re: Amazing Etymologies

Post by Dana_Dany Danuta »

🇵🇱 Zapałka
The word "zapałka" is derived from the verb "zapalić" (to light, to ignite) and the suffix "-ka," which is a diminutive/feminine suffix. This suggests that "zapałka" originally meant "a small thing used to light" or "a small thing used to ignite," essentially referring to the object's purpose of igniting something.

The verb "zapalić" itself comes from "zapa-" (a prefix meaning "to do something thoroughly") and "palic" (to burn, to heat). Therefore, the word "zapałka" reflects the core function of a match: to ignite or light something.

Native language: 🇵🇱 Duolingo levels

Be smart and write poems. :D

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Re: Amazing Etymologies

Post by MoniqueMaRie »

Explorer wrote: Mon Jun 02, 2025 9:15 am

🇮🇹 Fiammifero: from Latin flammiferum, lit. "flame-producer"
🇳🇱 Lucifer: from Latin lucifer, composed of the noun lucis (genitive), and the verb ferre (to bring, to carry), lit. "light-bringer"

Strange: I would have thought that the "fero" in "fiammifero" and the "fer" in "lucifer" come from the same Latin root and are either both "maker/producer" (from facere) or both "bringer" (from ferre)

Native :de: / using :uk: :fr: / learning :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

User avatar
Explorer
Portugal

Re: Amazing Etymologies

Post by Explorer »

🇬🇧 Guy: it comes from Guy Fawkes, a man who attempted to blow up the British Parliament and assassinate King James I. The attack failed, and Fawkes was caught, tortured, and executed. After that, people in England made effigies of him, made from old clothes and straw, and called them "Guys". They paraded them around and burned them on bonfires every November 5th, a day that became known as Guy Fawkes Night.

Because of those creepy figures, the word "guy" started being used to describe a man who looked weird or shabby. But as time went on, the meaning shifted. It eventually just meant "man" in a neutral way. In American English, it became a super casual way to refer to people in general even when talking to a mixed group or just friends

So yeah, Guy went from a failed assassin to one of the most common words in English. Language does its thing, right guys? 😁

User avatar
Basler Biker
Switzerland

Re: Amazing Etymologies

Post by Basler Biker »

Explorer wrote: Mon Jun 02, 2025 9:15 am

Note: In Christian theology, Lucifer is often described as the most beautiful and perfect of the fallen angels who rebelled against God. He was cast out of heaven because of his pride and his challenge to God's authority. It's curious how, when we think of hell, we always imagine a place consumed by flames.

Yes, indeed we imagine so (or we were told so - because there is no mention of "hell" nor "vagevuur" in the Bible ;-)

Anyway: https://nl.wikipedia.org/wiki/Luciferfabriek
That said, in Flemish Dutch, If I may, we say "stekskes"
... like little "sticks" or om het vuur aan te "steken".

The most famous Belgian brand is UNION MATCH (after a long history, now belongs to a Scandinavian group - reason being that one needs a lot of poplar and/or aspen wood to produce the matches)

Their brand logo shows three torches - overall it consists of three colours like the Belgian flag: Red, Yellow, Black.
The boxes with different designs - filled or empty - are real collectors items.

Image

Image

Production was temporarily taken over by "Köbenhavens Export Tändstikfabrik".

You may recognize the word "tändstik" which has nothing to do with NL:"tandenstoker" (toothpick: even if those are also made of a fine wooden stick) ... but it refers to NL:"tondeldoos", and that is a box containing all necessary things to lit a fire. (fine dry wood, maybe moss also, flintstone, and whatnot)

The tinderbox was used to make fire and is the precursor of the match. It was a box whose contents consisted of tinder, a highly flammable material. This could be a piece of dried tinder fungus, for example. In addition, one also needed a flint and a metal ring, the fire striker.

https://en.wikipedia.org/wiki/Tinderbox

PS: and now you understand the choice of the name "Tinder" for the famous site...

BB - Basler Biker - Positivity and constructiveness will prevail.
Either you win or you learn, but you never lose. What doesn't kill you, makes you stronger.

Native :belgium: :netherlands: / fluent :fr: :de: :uk: / getting better every day :sweden: / fan of :switzerland: (bs/bl)

User avatar
Basler Biker
Switzerland

Re: Amazing Etymologies

Post by Basler Biker »

PtolemysXX wrote: Tue Jun 03, 2025 5:42 pm

... experience shows that these associations do not help a lot when learning the month names. Numbers are significantly easier to remember...

In Dutch each month has also a popular "nature or culture related" name, but unknown/unused by people.
They may appear in crossword puzzles, or on old-style almanacs.

Month (NL)Dutch Folk NameDirect English TranslationExplanation (Dutch Context)
JanuariLouwmaandLaurens’ MonthNamed after St. Laurens (Louw), or refers to deep winter.
FebruariSprokkelmaandKindling MonthFrom "sprokkelen" (gathering firewood in winter).
MaartLentemaandSpring MonthMarks the beginning of spring (lente).
AprilGrasmaandGrass MonthGrass starts growing.
MeiBloeimaandBlossom MonthFlowers and trees are in full bloom.
JuniZomermaandSummer MonthStart of summer.
JuliHooimaandHay MonthTime for haymaking.
AugustusOogstmaandHarvest MonthGrain harvest season.
SeptemberHerfstmaandAutumn MonthStart of autumn.
OktoberWijnmaandWine MonthGrape harvest for winemaking.
NovemberSlachtmaandSlaughter MonthTraditional time for livestock slaughtering.
DecemberWintermaandWinter MonthPeak of winter.

Key Notes:

  • The English translations are kept close to the original Dutch meaning, just for your understanding of the Dutch names.

BB - Basler Biker - Positivity and constructiveness will prevail.
Either you win or you learn, but you never lose. What doesn't kill you, makes you stronger.

Native :belgium: :netherlands: / fluent :fr: :de: :uk: / getting better every day :sweden: / fan of :switzerland: (bs/bl)

User avatar
Explorer
Portugal

Re: Amazing Etymologies

Post by Explorer »

Basler Biker wrote: Tue Jun 17, 2025 2:10 pm

Yes, indeed we imagine so (or we were told so - because there is no mention of "hell" nor "vagevuur" in the Bible ;-)

Yeah I think jews see things a bit differently when it comes to what happens to the souls of bad people after they die. For christians and muslims, the idea of hell is just kind of built in. But even if the word hell isn’t there, you still can read other ones like sheol (Hebrew שאול‎), gehenna (Hebrew גיהנום), hades (Greek Άδης), or direct translations like the abyss, the bottomless pit, the lake of fire, the burning fire, the raging fire, etc.

The thing is fire is there in some way or another, either to punish or to purify, depending on how you look at it 😆

User avatar
Enzfj2
Ukraine

Re: Amazing Etymologies

Post by Enzfj2 »

Matches in Ukrainian 🇺🇦 are сірники, sing. сірник /sirnyk(y)/, obviously from  сірка /sirka/ – sulfur – not phosphorus.
The etimology of the Russian спичка, спички /spichka, -i/ is not so clear, moreover, I heard that this word sounds quite funny for Polish and Czech people.

Sirrush Lau

Re: Amazing Etymologies

Post by Sirrush Lau »

'Nostalgia' is from Greek - something like 'pain of returning home.'

User avatar
Basler Biker
Switzerland

Re: Amazing Etymologies

Post by Basler Biker »

Enzfj2 wrote: Mon Jun 30, 2025 8:42 pm

[...] sulfur – not phosphorus [...]

One famous fairy tale is NL:Het meisje met de zwavelstokjesThe Little Match Girl by Hans Christian Andersen. As the Dutch name suggests, these were sticks tipped with sulfur — “zwavel” (S) — not phosphorus — “fosfor” (P).

👉 https://en.wikipedia.org/wiki/The_Little_Match_Girl

Interestingly, the English word match seems to come from the French mèche, referring to a piece of cord or wick soaked in a liquid that evaporates into a flammable gas — the liquid itself doesn’t burn. Before modern matches were invented as small sticks, fire-starters were often sold in longer lengths and served as wicks for candles or oil lamps.

Early sulfur matches were far more flammable than today’s safety matches. They could ignite easily — sometimes even accidentally — simply by striking a rough surface. People would lit them on the leather soles of shoes or boots. You may have seen that in old Westerns with characters like John Wayne, or dancers like Fred Astaire sparking a match with style. These kinds of matches still exist today and are known as strike-anywhere matches (French: allumettes gratte-partout), or more colloquially, “cowboy matches.”

A similar principle - i.e. by evaporation - is used in products like Air Wick, which relies on a wick to draw scented liquid from a container via capillary action. As the liquid reaches the top, it evaporates into the air, spreading fragrance.

The same evaporation concept applies to candles: it's not the melted wax that burns directly, but rather the vaporized gas produced by heating the wax.

Here’s an experiment you can try at home:

  1. Light a candle and let it burn long enough to create a pool of melted wax.
  2. Keep a lit match ready nearby.
  3. Blow out the candle.
  4. While the wax is still hot and evaporating, bring the lit match close — above the wick, but don’t touch it.
  5. The vapor will ignite, and the candle will relight — as if by magic.

It's as if the flame of the match jumps down to the wick ;-)

It’s important to note: the wick itself doesn’t burn to produce the flame. The flame is sustained by the wax vapor. The wick only gets shorter over time because the tip sticking out into the flame slowly burns away.

The same applies to oil lamps, like classic storm lamps.
Image
A small knob adjusts the wick’s length, and thus the brightness of the flame.

Of course, when a wooden match burns, it’s not the wick or vapor that ignites — it’s the wood itself that catches fire.
However, the trick to lighting multiple candles with a single match is to dip it into the molten wax of the first candle. This way, the flame is sustained primarily by the vaporized wax, rather than the wood alone.

Note:
In English, "flammable" and "inflammable" mean the same thing — both indicate that something can catch fire easily.

The prefix "in-" in inflammable does not mean "not", as it does in words like invisible, incomplete, or insane.

In Dutch, the equivalent is "ontvlambaar" or "ontbrandbaar", with that characteristic "t" in the prefix "ont-" (not "onvlambaar" or "onbrandbaar").

In Dutch, "ont-" (as in ontsteking or ontdooiing) often marks the start of a process — like ignition or thawing.

So, in this context:

  • EN: inflammable = can ignite/start burning
  • NL: ontvlambaar = can start burning

The "in-" in inflammable aligns more with the idea of ignition, not negation.

But you all knew that, of course. ;-)

BB - Basler Biker - Positivity and constructiveness will prevail.
Either you win or you learn, but you never lose. What doesn't kill you, makes you stronger.

Native :belgium: :netherlands: / fluent :fr: :de: :uk: / getting better every day :sweden: / fan of :switzerland: (bs/bl)

Post Reply

Return to “Language topics”