"right?" is correct, yet very conversational, and you can use it in so many cases,
but maybe not good enough to show that you can have these alternatives.
maybe "You live in Berlin, don't you? is better... because you "do live"
In French, the phrase "Tu habites à Berlin, n'est-ce pas ?" translates to "You live in Berlin, don't you?" because it's a confirmation question.
Here's why the other options don't work as well:
"Aren't you?": This would be used if you were asking about a person’s state or condition, like "Aren't you feeling well?" or "Aren't you coming?" It doesn't work in this case because "habites" (live) refers to a location, not a state of being.
"Isn't it?": This would be used for singular objects or situations that are "it," like "The weather is nice, isn't it?" Since "tu" refers to a person (you), the structure doesn't match.
In English, when confirming something like someone's location, we typically use "don't you?" for statements that refer to actions or conditions like living somewhere.
To make one of the alternatives ("aren't you?" or "isn't it?") work as the best answer, we would need to adjust the structure of the sentence. Here’s how:
"Aren't you?" would be the best fit if you rephrase the sentence to focus on the person’s state or identity:
- "You're living in Berlin, aren't you?"
- Here, “aren’t you?” works because you're emphasizing the person's action (living in Berlin) and confirming it.
"Isn't it?" would be the best fit if you were referring to something singular, like "Berlin" or the act of living there, as an abstract concept:
"Berlin is a great city, isn't it?"
This uses "isn't it?" because the sentence is now focusing on the city (Berlin), not the person.
So, if you're trying to make one of the alternatives fit naturally, these adjusted sentences would work best!