Please, make sure that you read our Forum Guidelines.


You can use any username that you like when you join duome forum, yet it's better if you use your existing Duolingo username to unlock some extra features and avoid confusion while troubleshooting; in any case it's advised that you choose a different password for the forum.
~ Duome Team

Gleiche Aussprache: 绿虱 und 律师

Moderator: PtolemysXX

User avatar
MoniqueMaRie
Germany

Gleiche Aussprache: 绿虱 und 律师

Post by MoniqueMaRie »

Da ich das Wort 绿 = grün schon sehr lange kenne, habe ich mit einer der ersten Berufsbezeichnungen, die man in Duolingo lernt, von Anfang an Probleme bei Hörübungen.

律师 = Anwalt

Das 律 in 律师 wird genauso ausgesprochen wie 绿 = grün.

Wenn man mit pinyin nach "shī" sucht, findet man sehr viele Bedeutungen unter anderem auch 虱 = Laus.

Google translate zeigt mir für 绿虱 und 律师 dieselbe Umschrift in Pinyin. Ob mir das jetzt helfen wird, mir die Berufsbezeichnung 律师 zu merken?

Native :de: / using :uk: :fr: / learning :cn: :it: / once learnt Image / trying to understand at least a bit :poland:

Return to “Chinesisch”