Please, make sure that you read our Forum Guidelines.


You can use any username that you like when you join duome forum, yet it's better if you use your existing Duolingo username to unlock some extra features and avoid confusion while troubleshooting; in any case it's advised that you choose a different password for the forum.
~ Duome Team

¿Creaste una página web sobre cucharas? (en → es) Topic is solved

Moderators: Stasia, xillegas

sentence bot 🤖

¿Creaste una página web sobre cucharas? (en → es)

Post by sentence bot 🤖 »

¿Creaste una página web sobre cucharas?

en: Did you create a web page about spoons?

Jimbo

Re: ¿Creaste una página web sobre cucharas? (en → es)

Post by Jimbo »

"Y si es así, ¿para qué?"

"Me encantan las cucharas y quiero que les encantan a otras personas también. Para que estoy creando una página web sobre ellas para compartir mi amor con otro gente."

How I hope that translates:
"And if so, what for?"

"I love spoons and I want everyone else to love them too. So I'm making a web page about them in order to share my love with others."

(Now for the worrying part - I'm sure I heard somewhere that the word 'cuchara' was used euphemistically in parts of the Spanish speaking world but I can't remember where abouts that is or exactly how. @gmads is no longer here to point it out, but if anybody else would like to weigh in, a part of me is wondering, out of 10, just how badly I've set myself up?)

Native language: 🇬🇧. Novice getting towards rookie: 🇪🇸. Beginner: 🇬🇷, 🇯🇵.

Deleted User 15536

Re: ¿Creaste una página web sobre cucharas? (en → es)

Post by Deleted User 15536 »

Jimbo wrote: Sat May 17, 2025 5:32 am

[…]
(Now for the worrying part - I'm sure I heard somewhere that the word 'cuchara' was used euphemistically in parts of the Spanish speaking world but I can't remember where abouts that is or exactly how. @gmads is no longer here to point it out, but if anybody else would like to weigh in, a part of me is wondering, out of 10, just how badly I've set myself up?)

There are dictionaries where you can get a very accurate answer to your question.
In this case, https://dle.rae.es/cuchara or even better https://es.wiktionary.org/wiki/cuchara

User avatar
Explorer
Portugal

Re: ¿Creaste una página web sobre cucharas? (en → es)

Post by Explorer »

Jimbo wrote: Sat May 17, 2025 5:32 am

(Now for the worrying part - I'm sure I heard somewhere that the word 'cuchara' was used euphemistically in parts of the Spanish speaking world but I can't remember where abouts that is or exactly how. [...] If anybody else would like to weigh in, a part of me is wondering, out of 10, just how badly I've set myself up?)

No sé si aparecerá como acepción en los diccionarios, pero puede usarse en su forma diminutiva en la expresión "hacer la cucharita". Hace referencia a una forma de dormir abrazado a otra persona, sin connotaciones sexuales:

Image

User avatar
Meli578588
Italy

Re: ¿Creaste una página web sobre cucharas? (en → es)

Post by Meli578588 »

I know what you mean, especially old silverware, especially if you were lucky enough to grow up or know Grandparents and Great-grandparents. ( Abuelos.)

Por qué? Well, because they may have/ had some lovely antique spoons or forks ! ( Made of silver )
Cool small spoons. ( Cucharas pequeñas ) Large soup spoons , etc.(Cucharas grandes para sopa.)
• Some with designs on them , even.
Algunos con diseños en ellos.

I like and have always used wooden spoons.
Me gustan las cucharas de madera.

User avatar
Explorer
Portugal

Re: ¿Creaste una página web sobre cucharas? (en → es)

Post by Explorer »

Meli578588 wrote: Wed May 21, 2025 1:31 am

I like and have always used wooden spoons.
Me gustan las cucharas de madera.

Uso cucharas de madera para no dañar las sartenes 🥄

Deleted User 15536

Re: ¿Creaste una página web sobre cucharas? (en → es)

Post by Deleted User 15536 »

Explorer wrote: Wed May 21, 2025 12:15 am

[…]

No sé si aparecerá como acepción en los diccionarios, pero puede usarse en su forma diminutiva en la expresión "hacer la cucharita". Hace referencia a una forma de dormir abrazado a otra persona, sin connotaciones sexuales:

Los diccionarios, aunque útiles, no suelen entrar en tanto detalle. El Wikcionario lo define en su punto 9, pero solamente como una postura sexual.
La Wikipedia, que lógicamente trata los temas con más profundidad al tratarse de una enciclopedia, dice en https://es.wikipedia.org/wiki/Postura_s ... _cucharita

La posición de cuchara, de cucharita o cuchareo es tanto una postura sexual como una técnica de abrazo.

La palabra cucharita me la marca como error ortográfico el corrector de navegador seguramente por no aparecer como entrada en el diccionario de la RAE. La edición que yo tengo del María Moliner ignora incluso la acepción en la entrada cuchara.
Tampoco veo en los diccionarios ninguna referencia a plato de cuchara. Pudiera ser que se trate de una expresión reciente y concretamente del español europeo para referirse a los guisos tradicionales cocinados a fuego lento y que incluyen como ingrediente principal legumbres. La expresión la he oído varias veces y no incluye todos los platos que se comen con cuchara.

Explorer wrote: Wed May 21, 2025 2:29 am

Uso cucharas de madera para no dañar las sartenes 🥄

En general prefiero las palas o espátulas para esos menesteres. A veces prefiero usar no obstante, con cuidado, una cuchara o un cazo de acero inoxidable.
La madera después de usarla hay que lavarla muy bien. De hecho, esas piezas las friego primero a mano y después pasan por el lavavajillas. Y necesitan guardarse bien secas para que no aparezca moho.
Es curioso que también les llamemos cucharas de palo.

User avatar
Explorer
Portugal

Re: ¿Creaste una página web sobre cucharas? (en → es)

Post by Explorer »

Comer de cuchara es una expresión común aquí, en tierras de cocido madrileño. Las judías, garbanzos y lentejas son una parte fundamental de la gastronomía castellana, asociándose al buen comer. Allí por Asturias tenéis las famosas fabes y la fabada asturiana, plato contundente donde los alla, típico de la temporada más fría del año.

Image

Una fabada, según la Wikipedia

User avatar
Meli578588
Italy

Re: ¿Creaste una página web sobre cucharas? (en → es)

Post by Meli578588 »

Please pardon me if my Spanish is not up to par , especially for those who speak Spanish. 🙂
• La imagen de arriba es: Delicioso

Yo uso cucharas de madera para postres o salsas.

Anyone tiene cucharas españolas antiguas? Todas mías son de Italia o Yugoslavia. Preciosas cucharitas de plata.

• Nos encanta el pan crujiente sin cuchara.( Dip in any sauce secretly in the kitchen .) Speaking of proper eating only in my family.

Divertente - Immagino di dire "cucchiaio" alla nonna. Lei riderebbe e direbbe: "Non prendere niente con il cucchiaio, non misurare niente, metti tutto insieme!" Ovviamente non userei mai quel termine specifico con lei. 🙂( Por favor, perdone mi italiano en el área española.) Just once.
• No estoy seguro de cómo decir todo en Spanish.

User avatar
Explorer
Portugal

Re: ¿Creaste una página web sobre cucharas? (en → es)

Post by Explorer »

Coger trocitos de pan y mojarlos en la salsa es una práctica bastante común. Pero cuidado. Es algo que solo se hace cuando estás en tu propia casa o en una mesa con personas de mucha confianza. Mojar el pan en un restaurante o delante de comensales que no conoces bien puede estar mal visto.

Otra expresión que puedes utilizar para lucir tu español es: "está para mojar pan", que quiere decir que algo está muy rico y te gusta mucho 😋

User avatar
Meli578588
Italy

Re: ¿Creaste una página web sobre cucharas? (en → es)

Post by Meli578588 »

Gracias,@Explorer por la ayuda con el español. Sí, sí, solo (mojando pan en salsa en una cocina secreta de casa).

La abuela se cuela en la cocina cuando no hay nadie.
Sneaks into the kitchen with nobody there ? Needed help with that sentence …

Just me - dips the extra left over crusty bread in the big pan with sauce - Looks at me — smiles - and says ,
“Hmmm-good!” 🙂🙂 está para mojar pan< —- With help above . 🥖
• Gracias por el buen consejo. Tengo unos padres estrictos, pero muy justos, y una abuela súper estricta, bastante cariñosa<—- Very loving ? .(Muy cariñosa?)

Post Reply

Return to “Sentence discussions”