Leer es una de las mejores formas de aprender un idioma por lo que os sugiero que visitéis el blog de Duolingo porque ahora la especialista de la plataforma, Cindy Blanco, publica casi todas las semanas una nueva sección llamada Dear Duolingo.
Esta semana el asunto es muy interesante ya que responde ampliamente a la pregunta de las diferencias entre una variante de un idioma y un acento al hablar un idioma.
Podéis verlo en
Dear Duolingo: what’s the difference between a dialect and an accent?
Prefiero en español usar la palabra variante y no dialecto, que tiene unas connotaciones bastante negativas, aunque es la palabra técnica para definir formas distintas de un mismo idioma.
Leed el artículo. Yo lo volveré a leer con calma. Y opinad.
Podéis, en PC, instalar una extensión para escucharlo también. Yo uso Read Aload: Texto a Voz.
No es perfecto, pero puede regularse la velocidad de reproducción, por ejemplo.
Editado:
Tarea
Os propongo como tarea anotar las palabras que no hayáis entendido o en las que tengáis alguna dificultad.
Estas son las mías:
- installment: entrega. Se refiere a que ya se hicieron dos entregas más de esta serie que comenzó hace poco llamada Dear Duolingo.
- blurry: poco claro, borroso. Relacionado con blur: desenfocar. La ortografía, al doblar la r, nos indica una vocal central [blɜːɹi], según Wictionary.
- trenchcoat: gabardina, impermeable. Parece ropa militar, para las trincheras.; trench: trinchera.
El artículo es largo, quizás algunas más.
Datos interesante del artículo
También yo mismo he llegado a la conclusión de que las vocales en inglés varían bastante de unas variedades a otras. Alguna vez he publicado que conviene hacerse un mapa con las nuestras personales y tratar de ajustarse a ellas. Y no darles mucha importancia centrándonos en las consonantes, que son mucho más estables.
En el español pasa justamente lo contrario ya que rara vez hay diferencia en la pronunciación de las vocales, solamente son 5, mientras que las consonantes sufren de numerosos fenómenos y además tienen muchas variantes regionales.
Seguiré reflexionando sobre el artículo.
Un saludo