On Duolingo, this takes the feminine article: "las patatas y frijoles", and I still don't understand why.
I'd be fine with "los patatas y frijoles" (as a set combination, mixed gender), "las patatas y los frijoles" (different things) and "las patatas con frijoles" (set combination with the potatoes being more dominant/important), but Duolingo's way is something I don't get.
Any clues?
Edit: a possible interpretation might be this (specific) potatoes with some (unspecific) beans, but I'm not sure that this is what's going on.