Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

Quand utiliser l'article LA en espéranto ?

Moderators: MoniqueMaRie, dakanga

Simiulo
Belgium

Quand utiliser l'article LA en espéranto ?

Post by Simiulo »

  • Contrairement au français, en espéranto, quand on parle d'une catégorie de choses ou d'êtres en général on n'utilise pas l'article défini la :

Dum vintro, fruktoj estas multekostaj.
En hiver, les fruits sont chers.

Floroj kreskas dum printempo kaj somero.
Les fleurs poussent au printemps et en été.

Nur plenkreskuloj rajtas aĉeti vinon.
Seuls les adultes ont le droit d'acheter du vin.

  • Par contre, quand il s'agit d'êtres ou d'objets en particulier (ils sont sous nos yeux, ils sont le sujet de notre conversation), on utilise l'article la, comme en français.

Contexte : Nous sommes au marché. Nous voyons les prix des fruits. L'un(e) d'entre nous dit :

"La fruktoj estas multekostaj".
Les fruits sont chers.

En utilisant l'article, cette personne signale qu'elle ne parle pas de tous les fruits en général, mais de ceux que nous voyons, en ce moment, au marché.

Contexte : Je suis dans un parc fleuri. Je dis :

"La floroj odoras bone."
Les fleurs sentent bon.

Je ne parle pas de toutes les fleurs en général (certaines fleurs sont inodores et d'autres sentent mauvais) mais de celles du parc dans lequel je me trouve.

Dans un groupe de promeneurs composé d'adultes et d'enfants, qui abordent un passage difficile, quelqu'un peut dire :

"La plenkreskuloj helpu la geknabojn.
Il faut que les adultes aident les enfants.

En effet, on parle des adultes et des enfants du groupe seulement.

Return to “l'espéranto”