Please, make sure that you read our Forum Guidelines.


You can use any username that you like when you join duome forum, yet it's better if you use your existing Duolingo username to unlock some extra features and avoid confusion while troubleshooting; in any case it's advised that you choose a different password for the forum.
~ Duome Team

A1 Niveau

Moderator: MoniqueMaRie

User avatar
rudi

A1 Niveau

Post by rudi »

Hallo,

nach langer Zeit melde ich mich auch wieder mal und gleich wieder mit einer Frage. Weiß jemand von Euch, wieviel Stufen Französisch ich machen muß, um auf Niveau A1 zu kommen? In Englisch https://blog.duolingo.com/de/wie-lange- ... zu-lernen/ ist es wohl der Abschluß der Stufe 2. Kann mir einer von den Fortgeschrittenen vielleicht helfen? Danke im voraus!

Paket Haken Satellit Dilettant Rhythmus Epidemie Hämorrhoiden Pubertät Gestalt Repertoire Reparatur separat Interesse Original Standard Stegreif - mehr?

Please correct me if I write something wrong. I will never take it as an offense. I want to learn.

User avatar
Thomas.Heiss
Germany

Re: A1 Niveau

Post by Thomas.Heiss »

@rudi

Hallo Rudi,

das gilt nicht für den DE->FR Kurs.
Der ist nicht direkt an einer CEFR Norm ausgerichtet.

Das im Blog betraf den EN->FR Kurs (alter Baum) oder eben den überarbeiteten Englisch Kurs für Deutschsprachige (CEFR).

www.duolingodata.com

Beim Pfad hat sich etwas leicht geändert / verschoben.

Die ersten drei Sektionen sind A1.
A2 startet beim Pfad in der vierten Sektion.

Ist in den Apps und im Web aber zwischenzeitlich auch diesbezüglich beschriftet worden (Gruppierung, Filter, sichtbare Sektionen).
Meine alte V5.73.2 Android App kann das mit den Sektionen noch nicht.

Kannst für den Französisch Kurs für Deutsche getrost ignorieren.

:de: Native | :us: Upper-B2 (BritishCouncil) | ImageL25 (Duo) / A2 (6+y, McGraw-Hill) - Learning (Busuu): :fr: (A1 McGraw-Hill) | :brazil: (interm.)

User avatar
Thomas.Heiss
Germany

Re: A1 Niveau

Post by Thomas.Heiss »

Da werden komplexere Sachverhalte (direkte/indirekte Objekte, en/y Konstrukte, eu Konjunktion für aller...) weit vorgezogen die beim Busuu A2 Französisch Kurs viel weiter hinten kommen.

Darum macht mir dieser Kurs ohne die Satzdiskussionen und wertvolle Kurs Moderatoren Erklärungen auch nicht mehr so viel Spaß.

Ist für mich als Französisch Anfänger (ein Paar A1 Grundlagen habe ich mittlerweile) mehr ein Herumraten (Try and Error) oder ich müsste ausschließlich externe Grammatik Ressourcen verwenden.


Bei Busuu beispielsweise geht mir das in den A1 und A2 Lektionen, gerade bei Satzbeispielen, Dialogen oder Videos und Audio ohne Englisch Übersetzungen oder Französisch Texte bzw. Untertitel oft zu schnell.
Da komme ich nicht immer gut mit und gerade der letzte 1/3 Teil oder auch die zweite Hälfte bleibt beim Hören und Verstehen auf der Strecke.

Naja, selbst Schuld sagt man :-)

Ich hätte ja auch einfach in 2018 schon mit den Kursen auf Duolingo mit Französisch beginnen können (bzw. sollen) ;)
Da war noch mehr möglich.

Hatte sich leider mit Portugiesisch überschnitten

Mit den CEFR A/B Tests in 2018 (nach Kontributor tree3) habe ich es lieber gleich ganz sein gelassen - ganze Fortschritt war bei vielen Benutzern immer wieder weg da nichts miteinander kompatibel war.

Achja, Duolingo hat ganz schön abgebaut an Features über all die Jahre.
Da muss man wohl oder übel sich parallel an die anderen Französisch Ressourcen und Erklärungen halten.

Oder alte Tutorials (Web Tips & Notes, alte mobile Tipps, Kurs Moderatoren Archiv Threads auf der neuen Blogseite) konsultieren...

:de: Native | :us: Upper-B2 (BritishCouncil) | ImageL25 (Duo) / A2 (6+y, McGraw-Hill) - Learning (Busuu): :fr: (A1 McGraw-Hill) | :brazil: (interm.)

User avatar
rudi

Re: A1 Niveau

Post by rudi »

Thomas.Heiss wrote: Fri Jun 14, 2024 7:43 pm

@rudi
www.duolingodata.com

Wow, schnelle Antwort! Danke!
Und danke für den Link. Wo ihr die immer ausbuddelt 8-) Interessant, die Übersicht.

Thomas.Heiss wrote: Fri Jun 14, 2024 7:43 pm

Beim Pfad hat sich etwas leicht geändert / verschoben.

Die ersten drei Sektionen sind A1.
A2 startet beim Pfad in der vierten Sektion.

Meinst Du damit jetzt mein Englisch-Beispiel oder Französisch?

Thomas.Heiss wrote: Fri Jun 14, 2024 7:43 pm

Kannst für den Französisch Kurs für Deutsche getrost ignorieren.

Hachja, so einfach ist es leider nicht. Ich muß leider Französisch lernen. Noch dazu kommt: (hatte ich ja schon mal früher geschrieben,) ich nutze nur kostenlose Tools und auch nur die Webversion. Da hat man leider keine andere Auswahl als Duolingo, wenn man nicht nur Vokabeln pauken und wenigstens ein biiiiiißchen strukturierte Grammatik mitnehmen will.
Ich habe parallel die alten Web Tips & Notes - Seite offen und kann mir dort Hilfe holen; ohne das ist es oft nur Raterei und bringt keinen Lerneffekt, das stimmt. Aber so schlag ich mich halbwegs durch.
(Und jedesmal, wenn ich dort nachlese, muß ich seufzen, daß uns dieses und andere Features genommen wurde.)

Aber immerhin, ich kann mich an eine alte Diskussion über die Inhalte der verschiedenen Kurse erinnern; da habe ich noch Deine Einschätzung im Ohr, daß die Inhalte von Französisch ganz okay und interessant, teilweise sogar lustig sind; da hast Du recht, kann ich mittlerweile bestätigen. Nicht so wie bei Deutsch von Englisch aus, wo es die ganze Zeit nur um hiking geht und Berufsbezeichnungen wie Schauspieler, Arzt, Professor und Kanzler gelehrt werden. Das ist so stocklangweilig und an der Praxis vorbei - den Kurs kann nur ein Deutscher (vermutlich Beamter) erstellt haben.

Danke nochmal für Deine prompte Antwort; schön, daß Du noch hier aktiv bist 8-)

Paket Haken Satellit Dilettant Rhythmus Epidemie Hämorrhoiden Pubertät Gestalt Repertoire Reparatur separat Interesse Original Standard Stegreif - mehr?

Please correct me if I write something wrong. I will never take it as an offense. I want to learn.

User avatar
Thomas.Heiss
Germany

Re: A1 Niveau

Post by Thomas.Heiss »

rudi wrote: Fri Jun 14, 2024 9:18 pm
Thomas.Heiss wrote: Fri Jun 14, 2024 7:43 pm

Beim Pfad hat sich etwas leicht geändert / verschoben.

Die ersten drei Sektionen sind A1.
A2 startet beim Pfad in der vierten Sektion.

Meinst Du damit jetzt mein Englisch-Beispiel oder Französisch?

Sollte für nahezu alle CEFR Kurse wie EN->FR, EN->ES, EN->DE,.. so gelten.

Laut der Filterliste im Web ist B1 Sektion 5+6, B2 ist Sektion 7 (manche Kurse haben noch A/B Tests für eine 8. Sektion B2 bekommen).

A2 ist also Sektion 4.

Früher war beim Baum (Tree) Layout Lektion 4+5 A2 wenn ich es richtig in Erinnerung habe.

Hat sich für B1 also bei der Pfad UI leicht vom Baum verschoben und der Staff presst jetzt einige mehr Units in die Sektion 4.
Kann noch nicht nachsehen, erst demnächst.


Der DE->EN Kurs hat schließlich mit 293 Units stark aufgeholt.
Dürfte bei dem neuen CEFR Kurs also auch so sein.

Ich bin allerdings noch auf dem alten Englisch Kurs der viel kürzer ist (3 Sektionen).
Da steht gar nichts von CEFR Leveln dabei.

Das liegt aber an meinem Lehrer Account.
Die neusten A/B Experimente (z.B >300 Units) gibt's eigentlich nur mit einem "normalen" Duolingo Account (auch nicht Student).

Darum habe ich auch noch keine Sektion 8 im EN->FR Kurs.
Aber das macht nichts.
Mit dem munteren Austesten der Units ist schon bei Sektion 3 (A1) zu dem Ende hin vorbei:

Da klatschen die vom Linguistik Team mir jetzt doch glatt noch den Imperfekt rein.
Puh...das habe ich bei Busuu A1 noch gar nicht gelernt....kommt dort viel später. Da gehe ich sequentiell durch die Lektionen / Levels.

Qlango, Speakly & Co. greifen gerne bei sowas vorne weg, auch bei den vordersten Themen / Levels....

Ein echter Französisch Anfänger (also ich) tue mich dann aber immer schwer mit Textblöcken oder Dialogen ohne solche Grammatik (z.B Imperfekt) zuvor formell gelernt zu haben.


Ich schätze dass ich nach 1.5 Jahren definitiv all die Busuu A2 Vokabeln und einige Phrasen der abgeschlossenen Lektionen oder durchgenommene Grammatik bereits vergessen habe.

Ich stecke ja seit Ende 2022 quasi in der Mitte seit längerem fest (A1 Reviews, gesperrte Lektionen).
Reviews von A2 muss ich mal wieder der Reihe nach anfangen.

rudi wrote: Fri Jun 14, 2024 9:18 pm
Thomas.Heiss wrote: Fri Jun 14, 2024 7:43 pm

Kannst für den Französisch Kurs für Deutsche getrost ignorieren.

Hachja, so einfach ist es leider nicht. Ich muß leider Französisch lernen.

Der DE->FR Kurs ist halt damals ganz anders aufgebaut worden.
Ist ein reiner Volunteer Kontributor Kurs.
Da gibt es m.E. keine strikte Gliederung nach A1, A2,... in den kurzen drei Sektionen / Stufen.
Manches wird an Vokabular fehlen, dafür ist sicherlich was Komplizierteres an Verb Zeitformen mit dabei.

Nach Abschluss dessen drei Stufen wirst mehr französische Grammatik als A1 gelernt haben, bsw. Subjunktiv.


Wer CEFR will muss auf die Ausgangssprache Englisch ausweichen oder eben beide Kurse parallel lernen.

..(...)..

Ist halt schon lustig dass mir der DL Staff sämtlichen Fortschritt im DE->FR Kurs bei der Pfad Migration der ersten Sektionen incl. höherer Kronen Levels (selektiv) gelöscht hat.

Somit werde ich den grauen Pfad schön ignorieren und definitiv nicht mit der 1. Lektion ganz von Vorne beginnen.

Austesten macht auch keinen Sinn weil ich teils schon mehr als 3 Kronenlevels pro Skill gekratzt hatte.

rudi wrote: Fri Jun 14, 2024 9:18 pm

Aber immerhin, ich kann mich an eine alte Diskussion über die Inhalte der verschiedenen Kurse erinnern; da habe ich noch Deine Einschätzung im Ohr,..

Nein, das war ich definitiv nicht :-)
Bin mit Französisch auch relativ neu dabei.
Aber da gab es im alten Duolingo Diskussionsforum einige Koryphäen und Kontributoren.

Habe erst 2023 mit dem DE->FR Kurs (noch als Baum) angefangen.
Für das alte Tree Design gäbe es noch zwei Workarounds im Web, nicht jedoch ein Komplettersatz für die entfernten Satzdiskussionen.

Das Austesten von A1 Material im anderen EN->FR CEFR Duolingo Kurs habe ich erstmal spielerisch in 2024 begonnen.
Bei ganz Null wollte ich auch nicht anfangen.

:de: Native | :us: Upper-B2 (BritishCouncil) | ImageL25 (Duo) / A2 (6+y, McGraw-Hill) - Learning (Busuu): :fr: (A1 McGraw-Hill) | :brazil: (interm.)

User avatar
rudi

Re: A1 Niveau

Post by rudi »

Okay, dann hab ich das vielleicht mit Portugiesisch verwechselt (Allerdings bedeutet bei mir auch "alte Diskussion" nur vor ca. 1 Jahr, da kam ich neu hierher ;) ). Jedenfalls muss ich sagen, dass DE->FR didaktisch wirklich recht gut aufgebaut ist. (Bis auf die Stories, die oft schon neue Grammatik vorwegnehmen, aber das kann man nur dem heutigen DL-Staff anlasten.) Also für einen Voluntär-Kurs wirklich sehr gut. Bei anderen Sprachen ist es gut gemeint, aber nicht so gut gemacht.
Dass Du die Grammatik erst lernen und die Regel verstehen willst, statt sie in auswendig gelernten Sätzen anzuwenden - geht mir auch so - ist, glaube ich, ganz normal. Ich halte dieses "Sprachen lernen wie kleine Kinder" für einen Irrweg. Es gilt wie immer: Der Mittelweg ist am besten. Klar ist Immersion sehr hilfreich, aber erst, wenn man einen gewissen Grundstock an Vokabular und Grammatik angelegt hat. Die Natur konnte eben die Erfindung von didaktisch guten Lehrern, Papier und Stift nicht voraussehen und hat es daher so eingerichtet, dass kleine Kinder durch Auswendiglernen und Nachahmen lernen. Ging ja nicht anders. Aber heutzutage kann man durch Systematisierung anfangs sehr viel schneller lernen. Danach kann man dann mit Immersion gut weiterkommen. Die Kombination von beiden machts.

Paket Haken Satellit Dilettant Rhythmus Epidemie Hämorrhoiden Pubertät Gestalt Repertoire Reparatur separat Interesse Original Standard Stegreif - mehr?

Please correct me if I write something wrong. I will never take it as an offense. I want to learn.

Post Reply

Return to “Französisch (de)”